| Los numeros en rojo son las cuerdas y en azul donde se pisa. | Цифры красного цвета — это струны, а синим — те, на которые вы наступаете. |
| «0» indica al aire
| "0" указывает на эфир
|
| No voy a perder ni un minuto de mí, escuchando lo que vas a decir
| Я не собираюсь тратить ни минуты на себя, слушая, что ты собираешься сказать
|
| La mentira de hoy borrará tal vez la que publicó el diario de ayer
| Возможно, сегодняшняя ложь сотрет ту, что была опубликована во вчерашней газете.
|
| …Mi corazón no puede callar la verdad
| …Мое сердце не может заткнуть правду
|
| …Mi corazón vive y muere de amor y soledad
| …Мое сердце живет и умирает от любви и одиночества
|
| Estupidez y droga al alvance de todos, cultura y educación para pocos
| Глупость и наркотики на благо всех, культура и образование для немногих
|
| Para experimentos, guerras y elección, siempre el pueblo carne de cañon
| Для экспериментов, войн и выбора всегда народ пушечное мясо
|
| Soy, sólo soy, una palabra que golpea en el alma
| Я, я просто слово, которое поражает душу
|
| …Mi corazón vive y muere, ríe y llora, de amor y soledad
| …Мое сердце живет и умирает, смеется и плачет, любви и одиночества
|
| Lo mató la policía por reclamar todos los sueldos que le debían
| Он был убит полицией за то, что потребовал всю причитающуюся ему заработную плату.
|
| Yo no creo que esto se ponga mejor, pero si no luchamos será peor
| Не думаю, что станет лучше, но если мы не будем бороться, будет еще хуже.
|
| Mi corazón no puede callar la verdad
| Мое сердце не может заткнуть правду
|
| Mi corazón vive y muere de amor y soledad
| Мое сердце живет и умирает от любви и одиночества
|
| En muy poco tiempo tanta plata hizo que terminó comprándose a él mismo
| За очень короткое время он заработал столько денег, что в итоге купил себе
|
| Y antes de matarse, dejó una carta: «ahora si sólo valgo una bala»
| А перед тем, как покончить с собой, оставил письмо: «Теперь я стою только пули».
|
| Soy, sólo soy, una palabra que golpea el alma
| Я, я просто слово, которое поражает душу
|
| Mi corazón vive y muere, ríe y llora, de amor y soledad | Мое сердце живет и умирает, смеется и плачет, любви и одиночества |