| Ellu oli baarinkassa
| Жизнь была в баре
|
| Töissä siinä kahvilassa
| Работа в этом кафе
|
| Jonka takahuoneessa jonkin aikaa joskus asuttiin
| Чья задняя комната была когда-то обитаема
|
| Itse kun en saanut töitä
| На самом деле, когда я не получил работу
|
| Yhdessä me öitä valvottiin
| Вместе мы ночами следили
|
| Mä en tiedä mitä teen
| я не знаю, что я делаю
|
| On kai pakko laittaa lapset laitokseen
| Думаю, мне нужно поместить детей в учреждение
|
| Eikö elämässä riitä mikään
| Неужели ничего в жизни не хватает?
|
| Eikö hellittäisi hetkeksikään mieletön kierre
| Разве бессмысленный поворот не ослабит на мгновение
|
| Mekin yritimme uskotella
| Мы тоже пытались в это поверить
|
| Että hankkisimme sähköhellan jääkaapin viereen
| Что бы мы поставили электрическую плиту рядом с холодильником
|
| Kun Ellu aina töissä itki
| Когда Эллу всегда плакала на работе
|
| Se sai sitten ne loparitkin
| Затем он получил остальные
|
| Ja pankkiautomaatin eteisessä me öisin paleltiin
| А в коридоре банкомата мы замерзли ночью
|
| Se taisi olla taas raskaanakin
| Кажется, снова тяжело
|
| Mä jostain sille takin varastin
| я его как-то украл
|
| Mä en tiedä mitä teen
| я не знаю, что я делаю
|
| Olosuhteet minut saivat vangikseen
| Обстоятельства взяли меня в плен
|
| Eikö elämässä riitä mikään
| Неужели ничего в жизни не хватает?
|
| Eikö hellittäisi hetkeksikään jatkuva paine
| Разве постоянное давление не ослабнет на мгновение
|
| Kuinka usein täällä turpiin saakaan
| Как часто вы получаете торф здесь?
|
| Kuinka nopeasti kaikkoaakaan rahat ja maine
| Как быстро все деньги и репутация
|
| Kun Ellu jäi sen taksin alle
| Когда Эллу попала под это такси
|
| Joka kääntyessään vasemmalle
| Каждый поворот налево
|
| Ei suuntamerkkiä näyttänykään, vaikka väitti niin
| Не появился даже указатель, хотя он так и утверждал
|
| Ne oli vaatimattomat hautajaiset
| Это были скромные похороны
|
| Itse samanlaiset tahtoisin
| На самом деле, подобное я хотел бы
|
| Mä en tiedä mitä teen
| я не знаю, что я делаю
|
| Olen nyt jo turtunut tuskan tunteeseen
| Я теперь оцепенел от боли
|
| Eikö elämässä riitä mikään
| Неужели ничего в жизни не хватает?
|
| Ei hellittäisi hetkeksikään mieletön kierre
| Ни на мгновение не было бы бессмысленного поворота
|
| Mekin yritimme uskotella
| Мы тоже пытались в это поверить
|
| Että hankkisimme sähköhellan jääkaapin viereen
| Что бы мы поставили электрическую плиту рядом с холодильником
|
| Eikö elämässä riitä mikään
| Неужели ничего в жизни не хватает?
|
| Eikö hellittäisi hetkeksikään jatkuva paine
| Разве постоянное давление не ослабнет на мгновение
|
| Kuinka usein täällä turpiin saakaan
| Как часто вы получаете торф здесь?
|
| Kuinka nopeasti kaikkoaakaan
| Как быстро все
|
| Rahat ja maine
| Деньги и репутация
|
| Elina, mitä mä teen | Элина, что я делаю? |