| I’m trying to develop a name, stress on the brain
| Я пытаюсь разработать имя, нагрузка на мозг
|
| Smelling of yesterdays rain
| Запах вчерашнего дождя
|
| Despite what they may claim
| Несмотря на то, что они могут утверждать
|
| What’s your main aim when you’re playing the game? | Какова ваша главная цель, когда вы играете в игру? |
| Gain?
| Прирост?
|
| In it for the love and I love money, I’m in a rush hurry
| В этом любовь, и я люблю деньги, я очень спешу
|
| I’m pretty broke but I shun slummy
| Я довольно сломлен, но я избегаю трущоб
|
| Like getting deep with a fuck buddy
| Как углубиться с приятелем по траху
|
| I’m the kid that asked what was up with Bugs Bunny
| Я ребенок, который спросил, что случилось с Багзом Банни
|
| Need an extra quid, pick a friend to jib
| Нужна дополнительная плата, выберите друга для джипа
|
| Oh my God he didn’t did he? | Боже мой, не так ли? |
| Yes he did
| Да, он сделал
|
| Went and flipped his second lid
| Пошел и перевернул вторую крышку
|
| And now he’s fucked up, yelling I’m drunk but
| И теперь он облажался, кричит, что я пьян, но
|
| Gotta be this bad just to get in your good books
| Должен быть таким плохим, чтобы попасть в хорошие книги
|
| We’re some intelligent dumb fucks
| Мы какие-то умные тупицы
|
| Dropping knowledge when I’ve chucked up whatever I just took
| Отбрасывая знания, когда я бросил все, что я только что взял
|
| I’m trying to develop a name, stress on the brain
| Я пытаюсь разработать имя, нагрузка на мозг
|
| Smelling of yesterdays rain, limping ahead with a cane
| Пахнущий вчерашним дождем, хромая вперед с тростью
|
| Things are never the same, I’ll never be tamed though
| Вещи никогда не бывают одинаковыми, хотя меня никогда не приручить
|
| I’m over here sipping on Polish beer
| Я здесь, потягиваю польское пиво
|
| Chatting to birds in stolen gear
| Разговор с птицами в украденном снаряжении
|
| Amateur listen kidda bifter
| Слушай детка бифтер в любительском видео
|
| This is something exquisite innit
| Это что-то изысканное
|
| Spare me your wisdom
| Избавь меня от своей мудрости
|
| I co-sign Sheens theory of winning
| Я согласен с теорией победы Шинса.
|
| Both eyes see clearly, I’m drinking
| Оба глаза видят ясно, я пью
|
| To totalitarianism
| К тоталитаризму
|
| Here’s to the system
| Вот система
|
| And controlling the world with religion
| И контролировать мир религией
|
| Getting stoned with your bird in the kitchen
| Накуриться со своей птицей на кухне
|
| Preparing and dishing, while I’m burning the ism
| Готовлю и готовлю, пока я сжигаю изм
|
| Rolling another
| Роллинг другого
|
| Shaking hands with the enemy holding a buzzer
| Рукопожатие с врагом, держащим зуммер
|
| You made a mistake like a hole in the rubber
| Вы сделали ошибку, как дырку в резине
|
| I’m running up on your mansion like what’s happenin'?
| Я бегу по твоему особняку, как будто что происходит?
|
| It doesn’t matter cos you can’t prepare
| Это не имеет значения, потому что вы не можете подготовиться
|
| I’m shaking the money trees on your garden bare
| Я трясу денежные деревья в твоем саду голыми
|
| Rich banker types aren’t hard to scare
| Богатых банкиров нетрудно напугать
|
| Not only do I rap but I can part the seas
| Я не только читаю рэп, но и могу раздвинуть моря
|
| Let me in the illuminati please
| Впусти меня в иллюминатов пожалуйста
|
| Don’t make me have to inject steds in my eye lids and fight pigs
| Не заставляй меня вводить стеды в веки и драться со свиньями
|
| That’s a hard look
| Это тяжелый взгляд
|
| Geeks say it’s dark but they would be wrong
| Компьютерщики говорят, что темно, но они ошибаются
|
| This is a lovely song
| Это прекрасная песня
|
| Bitches can pluck their thong strings and sing-a-long to the chorus
| Суки могут дергать за ниточки своих стрингов и подпевать припеву
|
| All praise triangular shapes and the Eye of Horus
| Все хвалят треугольные формы и Око Гора
|
| Hold on don’t let me do this
| Подожди, не дай мне сделать это
|
| At best we’re clueless
| В лучшем случае мы ничего не знаем
|
| Just accept these unelected rulers, forget
| Просто прими этих неизбранных правителей, забудь
|
| Cause you can’t buy food with respect
| Потому что вы не можете покупать еду с уважением
|
| And stop assuming you’ll get anything
| И перестань предполагать, что ты получишь что-нибудь
|
| Just watch the next penny spin
| Просто посмотрите следующий пенни спин
|
| With a petty grin so you can rub it in when you win
| С мелкой ухмылкой, чтобы вы могли втереть ее, когда выиграете
|
| I’ve never been this well off or poor
| Я никогда не был таким богатым или бедным
|
| If everything remains the same what’s it all for?
| Если все останется по-прежнему, зачем все это?
|
| Just give it a reason I’m going in cause it’s freezing
| Просто назови причину, по которой я иду, потому что холодно
|
| And I’m not leaving
| И я не ухожу
|
| Until it’s time to go
| Пока не пришло время идти
|
| So I can come back
| Так что я могу вернуться
|
| Like 'don't call it a come back'
| Типа "не называй это возвращением"
|
| Ballin' I does that
| Ballin 'я делаю это
|
| I’m trying to do it all in a month flat
| Я пытаюсь сделать все это за месяц
|
| My cosign sheets (?) your winning
| Мои листы подписи (?) Ваш выигрыш
|
| Here to the system
| Здесь к системе
|
| I’m controlling the world of religion
| Я контролирую мир религии
|
| Preparing and dishing while burning the yism
| Подготовка и приготовление блюд во время сжигания йизма
|
| I’m rolling up on your mansion like whats happening
| Я катаюсь по твоему особняку, как то, что происходит
|
| Don’t make me have to inject steds in my eyes and fight pigs
| Не заставляй меня вводить стеды в глаза и драться со свиньями
|
| Geeks say a star (?) book would be wrong
| Компьютерщики говорят, что книга со звездой (?) была бы неправильной
|
| With a petty grin so you can rub rim when you win | С мелкой ухмылкой, чтобы ты мог потереть обод, когда выиграешь |