| Lookin' like a crack smoker
| Выглядит как курильщик
|
| You’re lookin' at rap’s Bram Stoker
| Ты смотришь на Брэма Стокера из рэпа
|
| Bank rollers like a cash donor hand over
| Банковские ролики, как денежный донор, передают
|
| Tryna crack jokers
| Пытаюсь взломать шутников
|
| For the back packs of vultures of rats and roaches
| Для рюкзаков грифов крыс и тараканов
|
| Sat hopeless in the back smokin' hash, hackin' sodas
| Безнадежно сидел на заднем дворе, курил гашиш, пил газированные напитки
|
| Tryna get that grand bonus
| Попробуйте получить этот грандиозный бонус
|
| Damn dozin' Land Rovers
| Чертовски дремлющий Ленд Ровер
|
| Overflow with dan donors
| Переполнение донорами дан
|
| Banned from all casinos from here to Rio
| Запрещено во всех казино отсюда до Рио.
|
| Ayo a good Mum’s dumb son
| Айо глупый сын хорошей мамы
|
| At the spar with a copper jar lump sum
| На лонжероне с медной банкой единовременно
|
| On the munch like Tum Tum
| На жевательной резинке, как Тум Тум
|
| The sky looks glum, God’s not happy
| Небо выглядит мрачным, Бог недоволен
|
| I wear a silk suit like a pot rocked tracky
| Я ношу шелковый костюм, как горшок, раскачиваемый треки
|
| From the can piped vinyl hash hybrid
| Из гибридного винилового хэша из консервной банки
|
| I’d get smashed and buy with me last five quid
| Я бы разбился и купил бы последние пять фунтов
|
| Awkward but a nice kid
| Неуклюжий, но хороший ребенок
|
| I lose sleep and find it, in the corner of an eyelid
| Я теряю сон и нахожу его в уголке века
|
| Alright lid? | Хорошо крышка? |
| Cause it seems you’re not
| Потому что кажется, что ты не
|
| It’s 'me o’clock', lost but I don’t need a plot
| Это мой час, потерянный, но мне не нужен сюжет
|
| Elitist, I blast classic Master P shit
| Элитарист, я взрываю классический Master P дерьмо
|
| Lookin' like a Jesus e-fit
| Выглядит как Иисус в электронной форме
|
| COTD clique, want it, fleece it
| COTD клика, хочу, руна это
|
| Now you don’t need to read the secret
| Теперь вам не нужно читать секрет
|
| It’s all crystal clear from here
| Отсюда все ясно
|
| Life is a beach with white sand a beer in your hand man
| Жизнь - это пляж с белым песком, пиво в твоих руках, мужик.
|
| All praise the Brick Peli Posse Crew Gang fam (x2)
| Все хвалят семью Brick Peli Posse Crew Gang (x2)
|
| Blah records got the UK saggin' proud
| Blah Records заставили Великобританию гордиться
|
| Passin' loud, drinkin' dragger style
| Пассин громко, пьющий стиль драггера
|
| Still wearin' hand me downs
| Все еще ношу руки мне вниз
|
| Or you could call them vintage clothin'
| Или вы могли бы назвать их винтажной одеждой.
|
| Fuck about, the (YACK YACK) will leave the linage soakin'
| Черт возьми, (YACK YACK) покинет родословную,
|
| All my niggas know kid, watch my wrist in motion
| Все мои ниггеры знают, малыш, смотри, как движется мое запястье.
|
| Whippin', mixin' potions
| Взбивание, смешивание зелий
|
| Got your chick to open up her legs to pump to all me sweg
| Получил, чтобы твоя цыпочка раздвинула ноги, чтобы накачать меня всем
|
| And now she’s fuckin' with the best, cause I don’t cum for nothin' less
| И теперь она трахается с лучшими, потому что я не кончаю ни за что меньшее
|
| Show no comfort to this guest
| Не утешайте этого гостя
|
| Got this skunk up in my head
| У меня в голове появился этот скунс
|
| Now i’m paranoid and beef over the cash cow
| Теперь я параноик и говядина из-за дойной коровы
|
| Leave your man destroyed and don’t keep the peace so back down
| Оставь своего мужчину уничтоженным и не храни мир, так что отступи
|
| Are your plans of boy tryna top the league get slap down
| Ваши планы мальчика, пытающегося возглавить лигу, получить пощечину
|
| Yeah you wonder boys are weak
| Да, ты удивляешься, что мальчики слабы
|
| You couldn’t make the last round
| Вы не смогли сделать последний раунд
|
| I get it crackin' like chapped lips white raftin'
| Я понимаю, что это трескается, как потрескавшиеся губы, белый плот.
|
| Puttin' dick to your girl’s mouth like chap stick
| Вставляешь член в рот своей девушки, как присоску
|
| I’m ransid, if you meet my maker you should thank him
| Я злой, если вы встретите моего создателя, вы должны поблагодарить его
|
| Have a banquit and toast to the food for thought we slangin'
| Устройте банкет и поднимите тост за пищу для размышлений,
|
| Oh boy, shit got me feelin' like Camron i’m damn wrong
| О, мальчик, дерьмо заставило меня почувствовать себя Камроном, я чертовски ошибаюсь
|
| Or dang strong, got mad aim, the strap long
| Или чертовски сильный, сошел с ума, ремень длинный
|
| D-d-dick so big that she thought it was a strap on
| Д-д-член такой большой, что она подумала, что это ремень.
|
| Blah records, fuck you other labels, man we back on
| Бла-рекордс, к черту другие лейблы, чувак, мы снова на
|
| 'Bout to put this shit on mine and Josh’s back
| Собираюсь положить это дерьмо себе и Джошу на спину
|
| You could say we back strong
| Можно сказать, что мы сильны
|
| I fuck your ma and tell your nan to suck a fat one
| Я трахаю твою маму и говорю твоей бабушке сосать толстую
|
| I’m with the hoolagins about to put my gang on
| Я с хулиганами собираюсь надеть свою банду
|
| About that bang bang, shoutin' out my crew name
| Об этом бах-бах, выкрикивая имя моей команды
|
| Nine Eight Trayed up, but i’m (?)
| Девять Восемь Поднос, но я (?)
|
| Lased my spinach with butane
| Сделал мой шпинат бутаном
|
| Blow it in your boo’s face
| Ударь это в лицо своему бу
|
| Champagine tooth paste
| зубная паста с шампанским
|
| Night slum, boobs laced
| Ночные трущобы, сиськи зашнурованы
|
| G stash it like its cool cause it is now
| Спрячьте это, как будто это круто, потому что это сейчас
|
| Pissin' out perscription drugs in your bitch mouth
| Писать наркотики во рту суки
|
| My new bitches dad sent me cause he’s arian
| Папа прислал мне моих новых сучек, потому что он арианин
|
| Said he wished death upon my kids cause she was wearin' 'em
| Сказал, что желал смерти моим детям, потому что она их носила
|
| How’d you hear about him?
| Откуда вы узнали о нем?
|
| Oh, you’ve heard about him?
| О, вы слышали о нем?
|
| Who told you about him?
| Кто вам о нем рассказал?
|
| No one even knows him
| Его даже никто не знает
|
| No one’s even seen him
| Его даже никто не видел
|
| Unless they were supposed to
| Если только они не должны были
|
| Unless there was a meeting that was cleared with the olders
| Если не было собрания, которое было согласовано со старшими
|
| And even then I don’t see
| И даже тогда я не вижу
|
| How you’d convince the jury
| Как бы вы убедили жюри
|
| Of what you thought you saw, but didn’t see
| О том, что вы думали, что видели, но не видели
|
| Don’t even lie to me
| Даже не лги мне
|
| Why would I believe a fabrication such as that?
| Почему я должен верить такой выдумке?
|
| Who’s to say it wasn’t?
| Кто сказал, что это не так?
|
| But who’s to say it wasn’t?
| Но кто сказал, что это не так?
|
| Who’s to say it wasn’t plagerism posin' as him?
| Кто сказал, что это не был плагеризм, выдававший себя за него?
|
| Who’s to say I won’t dismiss this for lack of evidence?
| Кто сказал, что я не отклоню это из-за отсутствия доказательств?
|
| Unless you produce a witness who’s slightly credible
| Если только вы не представите свидетеля, которому можно доверять.
|
| Even then I don’t, see how I can entertain
| Даже тогда я не вижу, как я могу развлекать
|
| Further lines of inquiry down memory lane
| Дальнейшие строки запроса вниз по переулку памяти
|
| He’s a mistery, mythical, the stuff of fairy tale
| Он тайна, миф, материал сказки
|
| And the further you go, the lesser you know
| И чем дальше, тем меньше ты знаешь
|
| Some things best left unknown | Некоторые вещи лучше оставить неизвестными |