| Coming straight out the fuckin dungeons of rap
| Выйдя прямо из гребаных подземелий рэпа
|
| Face down under the trap, should of stayed down
| Лицом вниз под ловушкой, должен был оставаться внизу
|
| In a bit kidda, skip the hugs and thanks
| Немного, детка, пропусти объятия и благодарности.
|
| Whole family scouse but I’ve got love for the Mancs
| Вся семья, но я люблю Манков
|
| I’m just a scruffy Sunny Runny cat so
| Я просто неряшливый солнечный бегун, так что
|
| To a scouser I’m a wooly back though
| Хотя для разведчика я мохнатая спина
|
| I passed go too fast to catch the cash
| Я прошел слишком быстро, чтобы поймать наличные
|
| Now I’m sitting on a mountain of ciggy stubbs, tapping ash
| Теперь я сижу на горе сигаретных окурков, постукивая по пеплу
|
| Corned beef hash Rushy tash pushing passed
| Гашиш из солонины Раши таш толчок прошел
|
| Reminscing like; | Вспоминая, как; |
| «fuck the past!»
| «к черту прошлое!»
|
| Just a bored kid kicking a can that grew into a man
| Просто скучающий ребенок, пинающий банку, которая превратилась в мужчину
|
| That has trouble trying to stick to the plan
| У которого есть проблемы с попыткой придерживаться плана
|
| Cause I’m too busy chipping a gram and not giving a damn
| Потому что я слишком занят, отбивая грамм и не наплевав
|
| And wondering how many pigs you can fit in a van
| И интересно, сколько свиней можно поместить в фургон
|
| Don’t trust it if it isn’t a scam I walked out the house amped
| Не верьте, если это не афера, я вышел из дома с усилием
|
| And told the happy children to scram
| И сказал счастливым детям убираться
|
| Might be big in Japan, who knows?
| Кто знает, может быть, он популярен в Японии?
|
| Bitter like a blue nose
| Горький, как синий нос
|
| Cause I can’t buy new clothes with kudos
| Потому что я не могу купить новую одежду с похвалой
|
| You can try though
| Вы можете попробовать, хотя
|
| Philosophical conscious rap for your mind, hoe!
| Философский сознательный рэп для твоего ума, мотыга!
|
| Everybody wants a piece of the pie but
| Каждый хочет кусок пирога, но
|
| Their too content sippin' two percent, chillin'
| Они слишком довольны, потягивая два процента, расслабляясь.
|
| Unwillin' to walk up to the window sill an' take a slice
| Не хочет подходить к подоконнику и кусать
|
| Don’t do it, pay the price
| Не делайте этого, заплатите цену
|
| Spent the whole week, next to no sleep
| Провел целую неделю, почти не спал
|
| I went to splash some cold water on me face but now I’m getting cold feet
| Я пошел плеснуть холодной водой на лицо, но теперь у меня мерзнут ноги
|
| Regretful as I’m turning the tap
| С сожалением, когда я поворачиваю кран
|
| This is fuzzy telly, metal hanger aerial rap
| Это нечеткий телек, воздушный рэп с металлической вешалкой
|
| Where nothing’s what it seems to be
| Где все не то, чем кажется
|
| I have yet to make sense of a single manic episode and I’m on season 3
| Мне еще предстоит понять ни одного маниакального эпизода, и я нахожусь на третьем сезоне.
|
| I’m not sure if I agree with me, have you no decency
| Я не уверен, согласен ли я со мной, у тебя нет приличия
|
| Grimy when I don’t even mean to be
| Грязный, когда я даже не хочу быть
|
| Tweedle Dumb choked Tweedle Dee to death
| Твидл Тупой задушил Твидла Ди до смерти
|
| For a pack of cigarettes some gum and a change of scenery
| За пачку сигарет жевательной резинки и смены обстановки
|
| This year was one big blur
| В этом году было одно большое пятно
|
| I’m wonderin if this lump in me mouth has always bin there
| Интересно, всегда ли этот комок во рту был там?
|
| Giro in me hand in the post office queue while ye kids stare
| Джиро во мне, рука в очереди на почту, пока вы, дети, смотрите
|
| Owe me soul to the dole
| Должен мне душой на пособие по безработице
|
| The boiler broke months ago so I’m puffing dro in the cold
| Котел сломался несколько месяцев назад, так что я пыхтел на морозе
|
| You can see your breath in the flat
| Вы можете видеть свое дыхание в квартире
|
| I’m freezing, even though me skins burning from an eczema attack
| Я замерзаю, хотя моя кожа горит от приступа экземы
|
| You can only sigh
| Вы можете только вздохнуть
|
| Having dealers off and getting high on me own supply (2005)
| Отказаться от дилеров и получить кайф от собственного предложения (2005)
|
| Everybody wants a piece of the pie but
| Каждый хочет кусок пирога, но
|
| Their too content sippin' two percent, chillin'
| Они слишком довольны, потягивая два процента, расслабляясь.
|
| Unwillin' to walk up to the window sill an' take a slice
| Не хочет подходить к подоконнику и кусать
|
| Don’t do it, pay the price | Не делайте этого, заплатите цену |