| Uhh
| эээ
|
| I neck a drink
| я пью
|
| From a cracked glass I’d be wise not to clink
| Из треснутого стекла мне было бы мудро не чокнуться
|
| With a clear view of anarchy sittin' on the brink of insanity
| С ясным видом на анархию, сидящую на грани безумия
|
| Asking me-self what I think
| Спрашивая себя, что я думаю
|
| (Think)
| (Считать)
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| And then I threw me mind over the edge and watched it sink
| А потом я бросил свой разум через край и смотрел, как он тонет
|
| I threw me mind over the edge and watched it sink
| Я бросил свой разум через край и смотрел, как он тонет
|
| I threw me mind over the edge
| Я бросил свой разум через край
|
| Watched it
| Смотрел
|
| I don’t bother god
| Я не беспокою бога
|
| God bothers me
| Бог беспокоит меня
|
| Bothering cosmology
| Беспокойная космология
|
| The philosophy is nothing is free
| Философия: нет ничего бесплатного
|
| Everybody’s got a fee
| У всех есть плата
|
| And the best role models show us what not to be
| А лучшие образцы для подражания показывают нам, кем не следует быть.
|
| Honesty is the wrong policy
| Честность – неправильная политика
|
| Honestly play along and see
| Честно подыграй и посмотри
|
| Play the lottery
| Играть в лотерею
|
| Make a pot of tea
| Заварить чай
|
| Learn to praise the Monarchy
| Научитесь восхвалять монархию
|
| Microwave ya test tube food on a Haven holiday
| Разогрейте еду из пробирки в микроволновке на празднике Haven
|
| Get a job you hate
| Найдите работу, которую вы ненавидите
|
| Hate the one and free
| Ненавижу одного и бесплатно
|
| Hooray for me now every other day’s a shopping spree
| Ура для меня теперь каждый день - это шопинг
|
| You’re a proper G
| Ты настоящий G
|
| Until they raid your property
| Пока они не совершат набег на вашу собственность
|
| And find ya tax free savings and take the lot and flee
| И найди свои безналоговые сбережения, возьми все и беги
|
| Daylight robbery
| Дневной грабеж
|
| The great hypocrisy
| Великое лицемерие
|
| Should’ve never told 'em you could tie your laces properly
| Никогда не должен был говорить им, что ты можешь правильно завязать шнурки
|
| Sorry please accept my fake apology
| Извините, пожалуйста, примите мои ложные извинения
|
| While I sit here and fucking blaze a forest tree or something
| Пока я сижу здесь и, черт возьми, сжигаю лесное дерево или что-то в этом роде
|
| And I want me drink
| И я хочу пить
|
| In a cracked glass I’d be wise not to clink
| В треснутом стакане было бы мудро не чокнуться
|
| Sitting on the brink
| Сидя на грани
|
| (Brink)
| (Грань)
|
| Asking me-self what I think
| Спрашивая себя, что я думаю
|
| Then I threw me mind over the edge and watched it sink
| Затем я бросил свой разум через край и смотрел, как он тонет
|
| I threw me mind over the edge and watched it sink
| Я бросил свой разум через край и смотрел, как он тонет
|
| I threw me mind over the edge and watched it sink
| Я бросил свой разум через край и смотрел, как он тонет
|
| Dough dust and masons
| Пыль теста и каменщики
|
| Making stoned observations
| Делать обдолбанные наблюдения
|
| Weighing the situation up with an analogy
| Взвешивание ситуации с помощью аналогии
|
| With no correlation but I’m in me own conversation
| Без корреляции, но я в своем собственном разговоре
|
| I come in peace just because it rhymes with fuck the police
| Я пришел с миром только потому, что это рифмуется с "к черту полицию"
|
| And advertisements run the streets
| И реклама бегает по улицам
|
| Sleep
| Спать
|
| I find it’s time to brush me teeth mid drunken speech
| Я считаю, что пора чистить зубы посреди пьяной речи
|
| And return with a uhhh like I said something deep
| И вернись с уххх, как будто я сказал что-то глубокое
|
| With a you were Jesus and a blackbelt in genius
| С тобой ты был Иисусом и черным поясом в гениальности
|
| You need to see this
| Вы должны увидеть это
|
| But and beavers
| Но и бобры
|
| You might know where the green is
| Вы можете знать, где зеленый
|
| Pie times
| Время пирога
|
| Deckin' ya bitch equals
| Deckin 'я сука равна
|
| Lick the testicles
| лизать яички
|
| The dumbest on the lips of the worlds leading intellectuals
| Самый тупой в устах ведущих интеллектуалов мира
|
| The big master pony
| Большой главный пони
|
| Pass the
| Пройти
|
| Walked past always last laugh snatched a rollie
| Прошел мимо, всегда последний смех схватил ролли
|
| Fucking bread like
| Ебаный хлеб, как
|
| Lad I’m cold me
| парень мне холодно
|
| Please that 2 pints of cider and a bag of cheese
| Пожалуйста, 2 пинты сидра и пакет сыра
|
| I hit that royal blunt
| Я ударил по этому королевскому тупому
|
| I found myself in the reflection in me foil front
| Я нашел себя в отражении во мне фольги
|
| I want a drink
| Я хочу пить
|
| Drink
| Напиток
|
| I put it in a fucking cracked glass I’d be wise not to clink
| Я положил его в гребаный треснувший стакан, и было бы разумно не чокнуться
|
| Sittin' on the brink of insanity asking me-self what I think
| Сижу на грани безумия, спрашивая себя, что я думаю
|
| And then I threw me mind over the edge and watched it sink to the bottom
| А потом я бросил свой разум через край и смотрел, как он опускается на дно
|
| To be forgotten
| Быть забытым
|
| I threw me mind over the edge and watched it sink
| Я бросил свой разум через край и смотрел, как он тонет
|
| I threw me mind over the edge and watched it sink
| Я бросил свой разум через край и смотрел, как он тонет
|
| I threw me mind over the edge and watched it sink to the bottom, To be forgotten
| Я бросил свой разум через край и смотрел, как он погружается на дно, Чтобы быть забытым
|
| I want a drink | Я хочу пить |