| I’m on me knees in the night, sayin' prayers in the street light
| Я стою на коленях ночью, молюсь при уличном свете
|
| Listenin' to «Gangsta's Paradise» in the rain
| Слушаю «Gangsta's Paradise» под дождем
|
| I’m not playin', and yet I’m dominatin' the game
| Я не играю, и все же я доминирую в игре
|
| Now the latency on the system matches the delay in me brain
| Теперь задержка в системе соответствует задержке в моем мозгу.
|
| I’m killin' it, unintentionally
| Я убиваю его, непреднамеренно
|
| It’s ill if you like it, but if you think it’s wack it was meant to be
| Это плохо, если вам это нравится, но если вы думаете, что это чушь, это должно было быть
|
| Lack a reason, just because, don’t fuck with us
| Отсутствие причины, просто потому, что не трахайся с нами.
|
| I plan to stack cash to the height of misery
| Я планирую накопить наличные до предела страданий
|
| And treat it like a Mini-Me
| И относиться к нему как к Мини-Я.
|
| I’m a gloomy giant with a look that resembles a million books
| Я мрачный великан со взглядом, напоминающим миллион книг
|
| How can you be so antsy? | Как ты можешь быть таким нервным? |
| Coz along like they’re the Chico family
| Coz вместе, как будто они семья Чико
|
| And I’m not waitin' 'round to keep 'em happy
| И я не жду, чтобы сделать их счастливыми
|
| I escaped from a town where nothin' happened
| Я сбежал из города, где ничего не произошло
|
| And I’m dreamin' of a place John imagined
| И я мечтаю о месте, которое представлял себе Джон
|
| It’s gettin' harder to avoid the lies in these poignant times
| Становится все труднее избегать лжи в эти тяжелые времена
|
| You can win a Nobel Peace Price for destroyin' lives
| Вы можете получить Нобелевскую премию мира за уничтожение жизней
|
| And I’m over here, stuck, tryna think of some shit that rhymes with
| И я здесь, застрял, пытаюсь придумать какое-нибудь дерьмо, которое рифмуется с
|
| «I can’t figure out if I’m indecisive»
| «Я не могу понять, нерешителен ли я»
|
| Turn around and walk the other way like
| Повернитесь и идите в другую сторону, как
|
| Maybe another day like…
| Может быть, в другой день, как…
|
| Maybe another day
| Может в другой день
|
| Another time in another life
| В другой раз в другой жизни
|
| It’d be another way
| Это был бы другой способ
|
| Maybe another day
| Может в другой день
|
| Another time in another life
| В другой раз в другой жизни
|
| It’d be another way, another way, way
| Это было бы по-другому, по-другому, по-другому
|
| Maybe another day
| Может в другой день
|
| Another time in another life
| В другой раз в другой жизни
|
| It’d be another way
| Это был бы другой способ
|
| Maybe another day, another day
| Может быть, в другой день, в другой день
|
| Another time in another life
| В другой раз в другой жизни
|
| It’d be another way, another way
| Это было бы по-другому, по-другому
|
| I’ll vote when there’s somethin' worth votin' for
| Я буду голосовать, когда будет что-то, за что стоит проголосовать.
|
| «But don’t you wanna talk politics?» | — Но ты не хочешь поговорить о политике? |
| No, I’m poor
| Нет, я бедный
|
| Close the door, I don’t know the law to break it
| Закрой дверь, я не знаю закона, чтобы сломать ее.
|
| Just give me somethin' strong and a whore to fornicate with
| Просто дайте мне что-нибудь крепкое и шлюху, с которой я буду прелюбодействовать
|
| Watch us rise, colonize and drain the planet of its energy
| Наблюдайте, как мы поднимаемся, колонизируем и истощаем планету ее энергии
|
| To make sure these self-important slobs survive
| Чтобы убедиться, что эти самодовольные неряхи выживут
|
| Like, there’s always the afterlife to apologise
| Мол, всегда есть загробная жизнь, чтобы извиниться
|
| Evaluate which phase was more depressin'
| Оцените, какая фаза была более депрессивной
|
| As boredom sets in, blasting footies at the walls of Heaven
| По мере того, как наступает скука, взрывные игры у стен Небес
|
| In his Earth days, he was either saggin'
| В свои земные дни он либо провисал,
|
| Or tryna find the meanin' in an abstract sleepin' pattern
| Или попробуй найти смысл в абстрактном образце сна
|
| A blundering dreamer
| Заблуждающийся мечтатель
|
| Or an over-opinionated underachiever with an ugly demeanour
| Или чрезмерно самоуверенный неудачник с уродливым поведением
|
| Either or, top heavy but rock steady
| Либо, либо, тяжелый, но устойчивый
|
| Buyin' two 10's in a more than one 20
| Покупка двух 10 в более чем одной 20
|
| I’m not bevvied and blitzed, and life’s a blur
| Я не блуждаю и не блуждаю, а жизнь размыта
|
| Who can get her fried first?
| Кто первым ее поджарит?
|
| Well friend, let’s see then
| Ну друг, тогда посмотрим
|
| Now drop somethin' that’ll knock you into next weekend
| А теперь брось что-нибудь, что перенесет тебя на следующие выходные.
|
| Or, simply walk the other way like
| Или просто идите в другую сторону, как
|
| Maybe another day like…
| Может быть, в другой день, как…
|
| Maybe another day
| Может в другой день
|
| Another time in another life
| В другой раз в другой жизни
|
| It’d be another way
| Это был бы другой способ
|
| Maybe another day
| Может в другой день
|
| Another time in another life
| В другой раз в другой жизни
|
| It’d be another way, another way, way
| Это было бы по-другому, по-другому, по-другому
|
| Maybe another day
| Может в другой день
|
| Another time in another life
| В другой раз в другой жизни
|
| It’d be another way
| Это был бы другой способ
|
| Maybe another day, another day
| Может быть, в другой день, в другой день
|
| Another time in another life
| В другой раз в другой жизни
|
| It’d be another way, another way | Это было бы по-другому, по-другому |