| Whether pleasant weather or snow I’m playing footy wherever we go
| Будь то хорошая погода или снег, я играю в футбол, куда бы мы ни пошли
|
| Blasting balls at the wall at the end of the row
| Взрыв шаров в стену в конце ряда
|
| By the time I was 10, I already won every cup
| К 10 годам я уже выиграл каждый кубок
|
| Then I fucked me Mitre Delta up
| Тогда я трахнул меня Митр-Дельта.
|
| Now we’re on a mission nicking footy’s off the posh kids
| Теперь у нас есть миссия по краже фути у шикарных детей
|
| Before the lids got pissed and chonged cigs
| До того, как крышки разозлились и закурили сигареты
|
| I was out in the rain, cold, the same old
| Я был под дождем, холодный, такой же старый
|
| Knockouts in the car park, curby on the main road
| Нокауты на парковке, бордюр на главной дороге
|
| Keep going like Eveready
| Продолжай, как Эвериди
|
| Back in the days when world class players were ten a penny
| В те времена, когда игроки мирового класса стоили десять копеек
|
| 20 a side, goalie when ned
| 20 игроков, вратарь, когда нужно
|
| Bombing down the wing, hair blowin' like Nedved
| Бомбардировка крыла, волосы развеваются, как Недвед.
|
| Penatly for me 'F' a referee
| Penatly для меня 'F' рефери
|
| 95 LFC repping 23
| 95 LFC, представляющий 23
|
| Let it be, bus stop footy tennis spree
| Пусть будет, автобусная остановка, шумный теннис
|
| And I’m not allowed out till I’ve ate me tea, c’est le vie
| И меня не выпускают, пока я не выпью чаю, c’est le vie
|
| I never played Subbuteo
| Я никогда не играл в Subbuteo
|
| But I’m down for an epic game of shooty though
| Но я готов к эпической игре в стрельбу
|
| Heads that used to go to Cassy’s centre youthy know
| Головы, которые раньше ходили в центр Кэсси, молодые знают
|
| No ball? | Нет мяча? |
| Use an empty can of Kessy super
| Используйте пустую банку из-под Kessy super
|
| Till you can egg a Unico
| Пока ты не сможешь яйца Unico
|
| Like you’re on that Lazio Gazza dough
| Как будто ты на тесте Lazio Gazza
|
| But you’re not, you’re cold cause you’re coats a goal post
| Но это не так, тебе холодно, потому что ты в пальто со стойкой ворот
|
| But it’s been worse, one bounce, losers in first
| Но было и хуже, один отскок, первые проигравшие
|
| Pissed cause its dark at six
| Разозлился, потому что темно в шесть
|
| And you’re rocking shitty Shopping City market kits
| И ты раскачиваешь дерьмовые наборы для рынка Шопинг Сити.
|
| It’s going off when the caretakers marked the pitch
| Это происходит, когда смотрители отметили поле
|
| Bitch, showing off, saying shit to throw your off
| Сука, хвастается, говорит дерьмо, чтобы бросить тебя
|
| Like; | Нравиться; |
| «I think ye sisters fit», «you're Ma' wants you in for dinner»
| «Я думаю, вы, сестры, подходите», «Вы Ма' хотите, чтобы вы пришли на ужин»
|
| 53−0, next goal; | 53−0, следующий гол; |
| still the winner
| все еще победитель
|
| Screaming like abusive Dads
| Кричать, как оскорбительные папы
|
| That force their kids to play heads and vols, full kits, boots and pads
| Которые заставляют их детей играть в хедз-ап, полные комплекты, бутсы и колодки.
|
| It’s just a little kick about… | Это просто небольшой удар о… |