| Your idle idol
| Ваш праздный кумир
|
| Staring at the spinning spiral of a gentle giant vinyl
| Глядя на вращающуюся спираль нежного гигантского винила
|
| Strange ways since his sunny runny days
| Странные пути с его солнечных жидких дней
|
| I don’t think he’s gonna change, replace the phrase it’s just a phase
| Я не думаю, что он изменится, замените фразу, это просто фаза
|
| I lost me chain at a party, when I left it on the side drunk
| Я потерял цепочку на вечеринке, когда оставил ее пьяной
|
| Around the same time I first tried skunk
| Примерно в то же время я впервые попробовал скунс
|
| Just leave him to his oversized Ellesse clothes
| Просто оставьте его с его огромной одеждой Ellesse
|
| As long as he’s got eleven fingers and as many toes
| Пока у него одиннадцать пальцев и столько же пальцев на ногах
|
| That’s all that matters plus that shit’ll fit him when he grows
| Это все, что имеет значение, плюс это дерьмо подойдет ему, когда он вырастет
|
| And charge the rap game later for any debt he owes
| И позже взимать рэп-игру за любой долг, который он должен
|
| Skipping several episodes, we can see our hero grown up
| Пропуская несколько эпизодов, мы видим, как наш герой вырос.
|
| Frying chicken embryos
| Обжаривание куриных эмбрионов
|
| I used to wanna fly away cause me caseys flat
| Раньше я хотел улететь, потому что у меня плоский Кейси
|
| And to the kids picking on us, I’ve got a basey bat
| И для детей, придирающихся к нам, у меня есть базовая летучая мышь
|
| Depressed in the Winter, in need of sun rays
| Депрессия зимой, нуждающаяся в солнечных лучах
|
| Plus I learned to blag bizzies at a young age
| Кроме того, я научился блэг биззи в юном возрасте
|
| My sincerest Appy Polly Loggies
| Моя самая искренняя Аппи Полли Логгис
|
| But I don’t wanna here your happy oggy oggys
| Но я не хочу здесь твоих счастливых огги огги
|
| A quiet shy unless you knew him type of guy
| Тихий застенчивый, если вы не знали его тип парня
|
| From watching BraveStarr to puffing stuff like HR
| От просмотра BraveStarr до таких пыхтящих вещей, как HR
|
| The greenest bud no longer mattered when he seen the blood
| Самый зеленый бутон больше не имел значения, когда он видел кровь
|
| Others are oblivious like who’s this Ebeneezer Goode
| Другие не обращают внимания, например, кто такой Эбенизер Гуд.
|
| Nine to five weekend warriors drinking booze
| От девяти до пяти воинов выходного дня, пьющих выпивку
|
| The choice is yours but you’ve only got this to choose
| Выбор за вами, но у вас есть только это, чтобы выбрать
|
| Stuck within the confines of your paradigm
| Застрял в рамках вашей парадигмы
|
| I don’t wanna stand in line
| Я не хочу стоять в очереди
|
| Smelling like the chemical concoctions of Calvin Klein
| Пахнет химическими смесями Calvin Klein
|
| So poor Palestine
| Такая бедная Палестина
|
| More doper than white phosphorous
| Более допинг, чем белый фосфор
|
| I’m on the steel like severed arm colossus
| Я на стали, как колосс с отрубленной рукой
|
| The fucking super looper sample anguish challenger
| Чертовски супер петлитель, образец страдания, претендент
|
| Crooked desirer, hire me to hassle any character
| Кривой желающий, найми меня, чтобы побеспокоить любого персонажа
|
| I, I, I see through your pigskin
| Я, я, я вижу сквозь твою свиную кожу
|
| Catch me throwing bottles at the act stupid kingpin
| Поймай меня, бросающего бутылки в акт, глупый вор в законе
|
| Bump a hoe, take the (?)
| Ударь мотыгой, возьми (?)
|
| The maximum, the hand that fed the five thousand
| Максимум, рука, накормившая пять тысяч
|
| Fat lier, fat knower, truth finder
| Толстый лжец, толстый знающий, искатель истины
|
| Always speak in code word
| Всегда говорите кодовым словом
|
| No bonus ropes, the hand feeds the homeless to goesa
| Никаких бонусных веревок, рука кормит бездомных гоэсе
|
| Best believe if I ain’t top ten then bitch I’m eleven
| Лучше поверь, если я не в первой десятке, то, сука, мне одиннадцать
|
| The elder god, the mic sections is on my TV
| Старший бог, микрофонные секции на моем телевизоре
|
| Told her I woulda smashed in 99 hit up
| Сказал ей, что разобьюсь в 99 году.
|
| But I was fourteen still learning how to skin up, proper
| Но мне было четырнадцать, я все еще учился наряжаться, правильно
|
| Possibly the truest shit I’ve lied about
| Возможно, самое настоящее дерьмо, о котором я лгал
|
| The big ego, Dario, Tarantinio
| Большое эго, Дарио, Тарантинио
|
| You best believe that if I release it then it’s dope
| Вам лучше поверить, что если я выпущу это, то это дурь
|
| Free tickets to the hopeless show, bring your own ammo
| Бесплатные билеты на безнадежное шоу, принесите свои боеприпасы
|
| Get shrunk like Zielinksi, the double jumping air touching foot plant
| Уменьшитесь, как Зелински, двойной прыжок в воздухе, касающийся ноги.
|
| You missed slag, pisstakers ahh well
| Вы пропустили шлак, pissstakers ааа хорошо
|
| Fuck Fred Phelps and all them as well
| К черту Фреда Фелпса и всех их тоже
|
| The resistance won’t be played on your radio hoe
| Сопротивление не будет воспроизводиться на вашем радио
|
| Silly come and go, don’t fuck with no fake
| Глупые приходи и уходи, не трахайся без подделки
|
| But if I do and find out, get crashed out my database straight
| Но если я это сделаю и узнаю, моя база данных рухнет.
|
| I’m either nice or weird acting spear fashion
| Я либо хороший, либо странный
|
| I hate humans, send a fuck you to Parliament
| Я ненавижу людей, пошлите вас в парламент
|
| Sugar coated candy drugs, don’t eat the brown acid
| Леденцы с сахарным покрытием, не ешьте коричневую кислоту
|
| Shout the Ralph garment, peace to George Carlin | Кричите одежду Ральфа, мир Джорджу Карлину |