| Walk in Give him my name
| Войдите, дайте ему мое имя
|
| Looks up and down
| Смотрит вверх и вниз
|
| Takes a good look at my pecs
| Внимательно смотрит на мои грудные мышцы
|
| Puts down the clipboard
| Помещает буфер обмена
|
| Opens the rope for my 'stache
| Открывает веревку для моих усов
|
| Walk in with my duffle hanging
| Прогулка с моей вещевой висит
|
| Hat is tilted, I’m inside
| Шляпа наклонена, я внутри
|
| My eyes dream of bedroom surprise
| Мои глаза мечтают о сюрпризе в спальне
|
| They call it climbing, and I call it visibility
| Они называют это восхождением, а я называю это видимостью
|
| They call it coolness, and I call it visibility
| Они называют это крутостью, а я называю это видимостью
|
| They call it way too rowdy, and I call it finally free
| Они называют это слишком шумным, а я называю это наконец-то свободным
|
| There’s a girl
| есть девушка
|
| Her lips that have never seen
| Ее губы, которые никогда не видели
|
| She comes up Dances on me
| Она подходит Танцует на мне
|
| I look into her eyes
| я смотрю ей в глаза
|
| I say, «Hey, yr not a dyke…»
| Я говорю: «Эй, ты не лесбуха…»
|
| She says, «I call it climbing, and you call it visibility
| Она говорит: «Я называю это восхождением, а ты называешь это видимостью.
|
| I call it coolness, and you call it visibility
| Я называю это крутостью, а ты называешь это заметностью
|
| I call it way too rowdy, and you call it finally free»
| Я называю это слишком шумным, а ты называешь это наконец свободным»
|
| There’s a slap on my back
| У меня есть шлепок по спине
|
| I find another butch, hat cocked, and we We put our hands in the crowd
| Я нахожу еще одного буча, шляпу на лоб, и мы кладем руки в толпу
|
| And over and over
| И снова и снова
|
| We jump up and down
| Мы прыгаем вверх и вниз
|
| They call it climbing, and we call it visibility
| Они называют это восхождением, а мы называем это видимостью
|
| They call it coolness, and we call it visibility
| Они называют это крутостью, а мы видим видимостью
|
| They call it way too rowdy, and we call it finally free | Они называют это слишком шумным, а мы называем это наконец бесплатным |