| You hide inside, so not okay
| Ты прячешься внутри, так что не в порядке
|
| (keep on, keep on livin')
| (продолжай, продолжай жить)
|
| What if you remember more today?
| Что, если сегодня вы вспомните больше?
|
| (Keep on, keep on livin')
| (Продолжайте, продолжайте жить)
|
| The phone rings but there’s too much to say
| Звонит телефон, но слишком много нужно сказать
|
| (keep on, keep on livin')
| (продолжай, продолжай жить)
|
| You tell them to go when you wish they would stay
| Вы говорите им идти, когда хотите, чтобы они остались
|
| (keep on, keep on livin')
| (продолжай, продолжай жить)
|
| You gotta keep on (keep on livin')…
| Ты должен продолжать (продолжать жить)…
|
| Disproportionate reactions just won’t fade
| Непропорциональные реакции просто не исчезнут
|
| (keep on, keep on livin')
| (продолжай, продолжай жить)
|
| Every dude you see puts you in a rage
| Каждый чувак, которого ты видишь, приводит тебя в ярость
|
| (keep on, keep on livin')
| (продолжай, продолжай жить)
|
| Or stupid shit keeps making you cry
| Или глупое дерьмо заставляет тебя плакать
|
| (keep on, keep on livin')
| (продолжай, продолжай жить)
|
| Your friends are worried you won’t tell them why
| Ваши друзья беспокоятся, что вы не скажете им, почему
|
| (keep on, keep on livin')
| (продолжай, продолжай жить)
|
| You gotta keep on (keep on livin!)…
| Ты должен продолжать (продолжать жить!)…
|
| Look up to the sky sky sky.
| Посмотрите на небо, небо, небо.
|
| Take back your own tonight.
| Верните себе сегодня вечером.
|
| You’ll find more than you see.
| Вы найдете больше, чем видите.
|
| It’s time now now get ready.
| Сейчас самое время приготовиться.
|
| So you can taste that sweet sweet cake
| Так что вы можете попробовать этот сладкий сладкий пирог
|
| And feel the warm water in a lake (y'know).
| И почувствовать теплую воду в озере (знаете).
|
| What about that nice cool breeze?
| А как насчет того приятного прохладного ветерка?
|
| And hear the buzzing of the bumble bees.
| И услышать жужжание шмелей.
|
| Just live beyond those neighborhood lives
| Просто живи за пределами этих соседских жизней.
|
| And go past the yard outside
| И пройти мимо двора снаружи
|
| And push through your greatest fears
| И протолкнуть свои самые большие страхи
|
| And live past your memories ters
| И живи мимо своих воспоминаний
|
| Cuz you don’t need to scratch inside.
| Потому что не нужно царапать внутри.
|
| Just please hold onto your pride and…
| Просто, пожалуйста, держите свою гордость и…
|
| So don’t let them bring you down
| Так что не позволяйте им сбить вас с толку
|
| And don’t let them fuck you around cuz those are you arms,
| И не позволяй им трахать тебя, потому что это твои руки,
|
| That is your heat and no no they can’t tear you apart.
| Это твой жар, и нет, нет, они не могут разлучить тебя.
|
| They can’t take it away, no!
| Они не могут отнять это, нет!
|
| This is your time this is your life and…
| Это ваше время, это ваша жизнь и…
|
| (keep on livin!)… | (продолжай жить!)… |