Перевод текста песни Tuulisina öinä (Vain elämää kausi 5) - Lauri Tähkä

Tuulisina öinä (Vain elämää kausi 5) - Lauri Tähkä
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tuulisina öinä (Vain elämää kausi 5) , исполнителя -Lauri Tähkä
В жанре:Поп
Дата выпуска:06.10.2016
Язык песни:Финский(Suomi)

Выберите на какой язык перевести:

Tuulisina öinä (Vain elämää kausi 5) (оригинал)Ветреные ночи (Просто жизнь сезон 5) (перевод)
Tuulisina öinä kun en saa unta Ветреными ночами, когда я не могу спать
Menen usein rantoja mittaamaan Я часто хожу мерить пляжи
Narkoosissa nukkuu jo valtakunta Королевство уже спит под наркозом
ADVERTISING РЕКЛАМА
Herätäkseen narkoosi krapulaan Разбудить анестезию до похмелья
Sinä heräät huolissas minne lähdin Вы просыпаетесь, беспокоясь о том, где я ушел
Tulet rantahiekalle vierellein Вы придете на песчаный пляж по соседству
Taivas meitä tuijottaa sadoin tähdin Небо смотрит на нас сотнями звезд
Mietin mitä laulua äsken tein Мне было интересно, какую песню я только что сделал
En laula hellyydestä Я не пою о любви
Sut painan rintaa vasten Сат прижимается к моей груди
En rakaudettas kestä я терпеть не могу твою любовь
Maailman lasten ikävää Дети мира скучают
En luovu taistelusta Я не отказываюсь от борьбы
En vaikka hylkäisitte я бы даже не отказалась
Oon täynnä odotusta я полон предвкушения
En pettää saata elämää Я не обманываю получение жизни
Joku sanoo, «Et sinä mitään voita Кто-то говорит: «Ты ничего не выиграешь
Vaikka noita laulujas meille teet» Даже если эти певцы делают нас »
Minäkun en käskystä mitään soita Я ничего не называю по заказу
Siitä nämä mystiset kyyneleet Вот о чем эти мистические слезы
Kuinka tämä iskelmähellyys aate Как этот ход мысли
Lopultakin ihmistä nöyryyttää В конце концов, человек унижен
Radion kun suljet ja painut maate Радио, когда вы закрываете и приземляетесь
Huomiselta toivotko enempää? Хочешь большего с завтрашнего дня?
On sairas isänmaamme Это больно на нашей родине
Se potkii, sortaa lastaan Он пинает, угнетает своего ребенка
Sen kanssa leivän jaamme Мы делим с ним хлеб
Vaikk' ei se koskaan riitäkkään Хотя этого никогда не бывает достаточно
En luovu taistelusta Я не отказываюсь от борьбы
En vaikka hylkäisitte я бы даже не отказалась
Oon täynnä odotusta я полон предвкушения
En pettää saata elämää Я не обманываю получение жизни
Pojistani vanhempi täytti viisi Старшему из моих сыновей исполнилось пять
Elämää se rankasti rakentaa Трудно построить жизнь
Aihetta jos annan sun kyyneliisi Тема, если я отдам солнце твоим слезам
Laulujani korjaan kun voimaa saan Я исправляю свои песни, когда набираюсь сил
En laula hellyydestä Я не пою о любви
Sut painan rintaa vasten Сат прижимается к моей груди
En rakaudettas kestä я терпеть не могу твою любовь
Maailman lasten ikävää Дети мира скучают
En luovu taistelusta Я не отказываюсь от борьбы
En vaikka hylkäisitte я бы даже не отказалась
Oon täynnä odotusta я полон предвкушения
En pettää saata elämääЯ не обманываю получение жизни
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: