Перевод текста песни Mä en pelkää - Lauri Tähkä

Mä en pelkää - Lauri Tähkä
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mä en pelkää, исполнителя - Lauri Tähkä. Песня из альбома Meidän tulevat päivät, в жанре Поп
Дата выпуска: 28.02.2019
Лейбл звукозаписи: Warner Music Finland
Язык песни: Финский(Suomi)

Mä en pelkää

(оригинал)
Mä en pelkää tän elämän eessä
Vaikka sormista se katoaa
Niinkuin hiekka se tuulessa lentää
Ei se haittaa mä en pelkää
Joskus maa mut nielaisee
Surusilkkiin kietaisee
Sun sydämes ja sä kaipaat mua
Mulle palvelus silloin tee
Jonnekin korkeelle mee
Heitä mut tuuleen
Pihamaalle hautaa
Ruusut ja lautaa
Mä en pelkää
Tää oli tässä
Illan hämärässä
Huokaa ja muista mua
Mä en pelkää
Mä en pelkää
Mä en pelkää
Olen siipenä sinussa aina
Sulkapeitteenäsi kahisen
Jalanjälkesi pihalle paina
Kengänpohjassasi rahisen
Meidän patjan painauma
Täynnä meidän rakkautta
Täytä jollain toisella
Hänen anna kulkea
Siitä meidän portista
Heitä mut tuuleen
Pihamaalle hautaa
Ruusut ja lautaa
Mä en pelkää
Tää oli tässä
Illan hämärässä
Huokaa ja muista mua
Mä en pelkää
Mä en pelkää
Mä en pelkää
Pidän sun kädestä
Kun on aikasi lähteä
Pidän sun kädestä
Ja mä oon sun lähellä
Heitä mut tuuleen
Pihamaalle hautaa
Ruusut ja lautaa
Mä en pelkää
Tää oli tässä
Illan hämärässä
Huokaa ja muista mua
Mä en pelkää
Mä en pelkää
Mä en pelkää,

Я не боюсь

(перевод)
Я не боюсь этой жизни
Даже под пальцами он исчезает
Как песок летит по ветру
Мне не больно, я не боюсь
Иногда земля глотает
Обертывания траурным шелком
Солнце твое сердце, и ты скучаешь по мне
Сделай мне одолжение тогда
Где-то высоко
Бросьте это на ветер
Кладбище во дворе
Розы и доска
я не боюсь
Это было здесь
В сумерках
Вздохни и вспомни меня
я не боюсь
я не боюсь
я не боюсь
Я всегда крыло в тебе
Как перо, оно гремит
Вдавите свой след во двор
Обувь в твоей подошве
Депрессия нашего матраса
Полный нашей любви
Заполнить кем-то другим
Отпусти его
От наших ворот
Бросьте это на ветер
Кладбище во дворе
Розы и доска
я не боюсь
Это было здесь
В сумерках
Вздохни и вспомни меня
я не боюсь
я не боюсь
я не боюсь
мне нравится солнце
Когда пришло время уйти
мне нравится солнце
И я близко к солнцу
Бросьте это на ветер
Кладбище во дворе
Розы и доска
я не боюсь
Это было здесь
В сумерках
Вздохни и вспомни меня
я не боюсь
я не боюсь
я не боюсь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Palavaa vettä 2019
Jääkukkia 2019
Blaablaa (En kuule sanaakaan) [Vain elämää kausi 10] 2019
Sydäntä särkee (Vain elämää kausi 10) 2019
Kiivas Ja Kaunis 2016
Kynnyksellä 2019
Tuulisina öinä (Vain elämää kausi 5) 2016
Askel askeleelta ft. Lauri Tähkä 2016
Väkevänä kuin metsä 2019
Tulkoon Mitä Vaan 2016
Pyyhi kyynelees 2012
Lempo ft. Lauri Tähkä 2016
Riittää meillä päiviä 2010
Peltoniemen Hintriikan surumarssi 2016
Miehessä vikkaa (I Help You Hate Me) [Vain elämää kausi 10] ft. Tuuletar 2019
Joulu on sun kanssa joulumpi (Vain elämää joulu) 2019
Kosketa minua, Henki (Vain elämää joulu) 2019
Liian kauan (Vain elämää kausi 10) 2019
Anna soida (Vain elämää kausi 10) 2019
Kesä Eletään 2016

Тексты песен исполнителя: Lauri Tähkä