Перевод текста песни Nyt on lähtö (Vain elämää kausi 10) - Lauri Tähkä

Nyt on lähtö (Vain elämää kausi 10) - Lauri Tähkä
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nyt on lähtö (Vain elämää kausi 10), исполнителя - Lauri Tähkä.
Дата выпуска: 12.09.2019
Язык песни: Финский(Suomi)

Nyt on lähtö (Vain elämää kausi 10)

(оригинал)
En tiedä tehtiinks mua kulkemaan
Mut ku on pakko niin kuljetaan
En tiedä tehtiinks mua lähtemään
Mut taas on lähtö
En tiedä luotiinks mua lentämään
Luotiin tai ei, silti hypätään
Nyt kun ei jäädä saa tähänkään
Taas on lähtö
Rohkeudest mä en oo kuullukaan
Tää on vaan torakka sielultaan
Ne siirtyy ennen kun ne tuhotaan
Taas on lähtö
Vaikka tippuisin pimeyteen
Vaikken pystyisi rakkauteen
Vaikken kestäis sun vihaa
Nyt on lähtö
Vaikka tippuisin pimeyteen
Vaikken pystyisi rakkauteen
Vaikken kestäis sun vihaa
Nyt on lähtö
En tiedä uskallanks rakastaa
Annoin sun itteeni satuttaa
En tiedä luotiinks mua luopumaan
Mut taas on lähtö
Oonko mä syntyny selviytyyn
Missä tää luoja ja kaiken syy
Mitä se on että menestyy
Taas on lähtö
Joskus vaan päätin et pystyyn jään
Pitääks mun tehä se yksinään
Siinä on vuori nyt kiivetään
Taas on lähtö
Vaikka tippuisin pimeyteen
Vaikken pystyisi rakkauteen
Vaikken kestäis sun vihaa
Nyt on lähtö
Vaikka tippuisin pimeyteen
Vaikken pystyisi rakkauteen
Vaikken kestäis sun vihaa
Nyt on lähtö
Nyt on lähtö
Nyt on lähtö
Vaikka tippuisin pimeyteen
Vaikken pystyisi rakkauteen
Vaikken kestäis sun vihaa

Сейчас начинается (просто жизнь сезон 10)

(перевод)
Я не знаю, заставили ли меня ходить
Но это обязательно
Я не знаю, что заставило бы меня уйти
Но снова отъезд
Я не знаю, как мне летать
Создан или нет, все равно прыгнул
Теперь, когда ты тоже не остаешься здесь
И снова отъезд
Я не слышал об изобилии
Это просто таракан в душе
Они будут двигаться, прежде чем они будут уничтожены
И снова отъезд
Даже если я упаду во тьму
Даже если бы я мог любить
Даже если я не выдержу гнева солнца
Теперь пришло время уйти
Даже если я упаду во тьму
Даже если бы я мог любить
Даже если я не выдержу гнева солнца
Теперь пришло время уйти
я не знаю смею любить
Я позволил солнцу причинить себе боль
Я не знаю, был ли я создан, чтобы сдаться
Но снова отъезд
Смогу ли я родиться, чтобы выжить
Где творец и причина всего
Что это такое, что удается
И снова отъезд
Иногда я просто решил не стоять на льду
я должен сделать это один
Теперь у него есть гора, на которую нужно подняться
И снова отъезд
Даже если я упаду во тьму
Даже если бы я мог любить
Даже если я не выдержу гнева солнца
Теперь пришло время уйти
Даже если я упаду во тьму
Даже если бы я мог любить
Даже если я не выдержу гнева солнца
Теперь пришло время уйти
Теперь пришло время уйти
Теперь пришло время уйти
Даже если я упаду во тьму
Даже если бы я мог любить
Даже если я не выдержу гнева солнца
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Palavaa vettä 2019
Jääkukkia 2019
Mä en pelkää 2019
Blaablaa (En kuule sanaakaan) [Vain elämää kausi 10] 2019
Sydäntä särkee (Vain elämää kausi 10) 2019
Kiivas Ja Kaunis 2016
Kynnyksellä 2019
Tuulisina öinä (Vain elämää kausi 5) 2016
Askel askeleelta ft. Lauri Tähkä 2016
Väkevänä kuin metsä 2019
Tulkoon Mitä Vaan 2016
Pyyhi kyynelees 2012
Lempo ft. Lauri Tähkä 2016
Riittää meillä päiviä 2010
Peltoniemen Hintriikan surumarssi 2016
Miehessä vikkaa (I Help You Hate Me) [Vain elämää kausi 10] ft. Tuuletar 2019
Joulu on sun kanssa joulumpi (Vain elämää joulu) 2019
Kosketa minua, Henki (Vain elämää joulu) 2019
Liian kauan (Vain elämää kausi 10) 2019
Anna soida (Vain elämää kausi 10) 2019

Тексты песен исполнителя: Lauri Tähkä