Перевод текста песни Tonårsskinn och fuskchampagne - Lasse Lindh

Tonårsskinn och fuskchampagne - Lasse Lindh
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tonårsskinn och fuskchampagne , исполнителя -Lasse Lindh
Песня из альбома: Lasse Lindh
В жанре:Поп
Дата выпуска:20.09.2005
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Groover

Выберите на какой язык перевести:

Tonårsskinn och fuskchampagne (оригинал)Тонарскинн и фускшампань (перевод)
Jag vet vi var unga och somliga vill kalla oss för dumma Я знаю, что мы были молоды, и некоторые люди хотят назвать нас глупыми.
Men jag saknar vår naiva blick och att varenda känsla var på liv och jävla död Но я скучаю по нашему наивному взгляду и по тому, что каждое чувство было живым и чертовски мертвым
Våra tonårsskinn var utan skuld och synd och du doftade som en trädgård efter Наши подростковые шкуры были без вины и греха и ты пах садом после
regn дождь
Så har ingenting någonson doftat igen Так ничего больше никто не нюхал
Och den sista dagen på året spenderade vi på en svinkall strand И последний день года мы провели на морозном пляже
I fuskpälsar och med fuskchampagne kändes allt så på riktigt В искусственном меху и с искусственным шампанским все казалось таким реальным
Åh vi kommer aldrig, kom igen och säg att vi aldrig О, мы никогда не придем, давай и скажи, что мы никогда не придем.
Tänker låta någon kärlek… Думая о том, чтобы позволить кому-то любить…
Åh vi kommer aldrig, kom igen och säg att vi aldrig tänker О, мы никогда не придем, давай и скажи, что мы никогда не думаем
Låta någon kärlek skilja oss åt Пусть немного любви разделит нас
Du hade blekt mitt hår och bytt alla svarta kläder mot vita du sa Ты отбелил мои волосы и сменил всю черную одежду на белую, как ты сказал
«Nu ska väl änglarna se mig om dom djävlarna faktiskt finns» «Теперь меня увидят ангелы, если черти действительно существуют»
Och jag, jag hade startat ett band och skrev sånger om oss, om hur vår vänskap А я, я создал группу и писал песни о нас, о том, как наша дружба
Var mycket bättre än kärlek, blod och passion och lust Будь намного лучше, чем любовь, кровь, страсть и желание
Och vi höll så hårt, så hårt I varandra och vi gjorde allting tillsammans И мы держались так крепко, так крепко друг в друге, и мы все делали вместе
För att alla skulle veta att det var vi, vi, vi mot dom Чтобы все знали, что это мы, мы, мы против них
Åh vi kommer aldrig, kom igen och säg att vi aldrig О, мы никогда не придем, давай и скажи, что мы никогда не придем.
Tänker låta någon kärlek… Думая о том, чтобы позволить кому-то любить…
Åh vi kommer aldrig, kom igen och säg att vi aldrig tänker О, мы никогда не придем, давай и скажи, что мы никогда не думаем
Låta någon kärlek skilja oss åtПусть немного любви разделит нас
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: