| Ingen vind kan blsa omkull oss nu ohooh
| Никакой ветер не может сдуть нас сейчас, оооо
|
| Dom kan kalla oss fula men aldrig fare gr Och vi gare hjrta mot hjrta mot solnedgngen som vi (ohooh)
| Они могут называть нас уродливыми, но никогда не идут на риск И мы идем сердцем к сердцу к закату, когда мы (о-о-о)
|
| Har byggt med papper och med lim, och den hare vrlden kan ingen ta ifrn oss
| Строил из бумаги и клея, и никто не может отнять у нас этот мир.
|
| Jag vet en pojke som are s blek, att han gare ont att titta p Mager, kantig med hjda axlar och randig trja
| Я знаю мальчика, который настолько бледный, что ему больно выглядеть тощим, угловатым, с высокими плечами и в полосатой рубашке.
|
| Och hare som inte sett sin gamla rttfrg p tusen are
| И заяц, который не видел своего старого права тысячу лет
|
| Och han har en flicka, rultig och glad och s kare att hon nstan spricker
| И у него есть девушка, веселая и счастливая и уверенная, что она чуть не лопнет
|
| Och hon skriker — Du are det staste som finns
| А она кричит - Ты круче всех
|
| Och jag, jag lskar att du nstan ramlar omkull av minsta vindpust
| И я, я люблю, что ты чуть не падаешь от малейшего ветерка
|
| Men ingen vind kan blsa omkull oss nu, (oohoh)
| Но сейчас нас не сдует ветер, (о-о-о)
|
| Dom kan kalla oss fula men aldrig fare gr Och vi gare hjrta mot hjrta mot solnedgngen som vi (ohooh)
| Они могут называть нас уродливыми, но никогда не идут на риск И мы идем сердцем к сердцу к закату, когда мы (о-о-о)
|
| Har byggt med papper och med lim, och den hare vrlden kan ingen ta ifrn oss
| Строил из бумаги и клея, и никто не может отнять у нас этот мир.
|
| Jag vet en flicka som are s lng, att hon kan rra vid stjrnorna
| Я знаю девушку, которая настолько высока, что может коснуться звезд
|
| Men nd gare med krkt rygg och knner sig minst av alla
| Но nd gare с изогнутой спиной и чувствует меньше всего
|
| Fare hon kallas flaggstng och grter p platser s tysta och trnga
| Плата за проезд, которую она назвала флагштоками и плачет в таких тихих и многолюдных местах
|
| Men ingen ser vad jag ser,
| Но никто не видит того, что вижу я,
|
| Hon are vacker som en ngel dare hon dansar I sitt rum
| Она прекрасна, как ангел, когда танцует в своей комнате.
|
| Till snger om brustna hjrtan och drmmar gjorda av glas
| Под песни о разбитых сердцах и стеклянных мечтах
|
| Oh, stnos din krlek kan dom aldrig plocka ner
| О, твоя любовь, которую они никогда не смогут забрать
|
| Men ingen vind kan blsa omkull oss nu, (oohoh)
| Но сейчас нас не сдует ветер, (о-о-о)
|
| Dom kan kalla oss fula men aldrig fare gr!
| Они могут называть нас уродливыми, но никогда не уходят!
|
| Och vi gare hjrta mot hjrta mot solnedgngen som vi (ohooh)
| И мы смотрим сердцем к сердцу на закат, когда мы (о-о-о)
|
| Har byggt med papper och med lim, och den hare vrlden kan ingen ta ifrn oss | Строил из бумаги и клея, и никто не может отнять у нас этот мир. |