| When a man loves a woman, | Когда мужчина любит женщину, |
| He gets to her, | Он добивается ее, |
| Into her and onto her | Он полностью в ней. |
| When a man loves a woman, | Когда мужчина любит женщину, |
| He knows just what to do | Он знает, что делать. |
| When a man loves a woman, | Когда мужчина любит женщину, |
| He treats her good, | Он хорошо к ней относится, |
| He tell her things | Он говорит ей комплименты |
| And buy her things | И дарит подарки. |
| When a man loves a woman, | Когда мужчина любит женщину, |
| He knows just what to do | Он знает, что делать. |
| | |
| Give me the loving, | Подари мне любовь, |
| Give me the feeling, | Подари мне чувства, |
| Give me the touch | Подари мне прикосновения, |
| Give me the movement, | Подари мне телодвижения, |
| Give me the sorrow, | Подари мне печаль, |
| Give me the stuff | Подари мне всё это. |
| | |
| When a man loves a woman, | Когда мужчина любит женщину, |
| He wears her out | Он мучает её, |
| He breaks her heart | Он разбивает ей сердце |
| And steals her lust | И забирает её страсть. |
| When a man loves a woman, | Когда мужчина любит женщину, |
| He knows just what to do | Он знает, что делать. |
| When a man loves a woman, | Когда мужчина любит женщину, |
| He beats her up, | Он зверски избивает ее, |
| Abuses her and calls her things | Оскорбляет и всячески обзывает, |
| When a man loves a woman, | Когда мужчина любит женщину, |
| He knows just what to do | Он знает, что делать. |
| | |
| [5x:] | [5x:] |
| Give me the loving, | Подари мне любовь, |
| Give me the feeling, | Подари мне чувства, |
| Give me the touch | Подари мне прикосновения, |
| Give me the movement, | Подари мне телодвижения, |
| Give me the sorrow, | Подари мне печаль, |
| Give me the stuff | Подари мне всё это. |