| Aquella noche en el río nunca se me olvidará
| Эту ночь на реке я никогда не забуду
|
| Y tu a mi me quitaste el sentío
| И ты забрал мое чувство
|
| Y la luna se puso a temblar…
| И луна задрожала...
|
| Comprender que soy yo tu capricho
| Пойми, что я твой каприз
|
| Y aún así quererte como nadie te ha querío
| И все еще люблю тебя, как никто не любил тебя
|
| Conseguir encender la candela
| зажги свечу
|
| Pa que así tu cuerpo tiemble como una vela…
| Чтоб твое тело трепетало, как свеча...
|
| Y que dudes de tu voluntad, y aún soñando te enamora
| И что ты сомневаешься в своей воле, и даже во сне ты влюбляешься
|
| Y diciendote cositas. | И рассказывать тебе мелочи. |
| ay mu' cerquita mu' cerquita!
| О, очень близко, очень близко!
|
| Y el río se lo lleva to'! | И река уносит его к'! |
| Maldita suerte, maldita suerte!
| Чертова удача, чертова удача!
|
| Nunca supe compañera porqué no me dejaste de quererte
| Я никогда не знал, партнер, почему ты не перестал любить меня
|
| Y que dudes de tu voluntad, y aún soñando te enamora
| И что ты сомневаешься в своей воле, и даже во сне ты влюбляешься
|
| Y diciendote cositas, ay mu' cerquita! | И рассказывать вам мелочи, о, очень близко! |
| mu' cerquita!
| очень близко!
|
| Y el río se lo lleva to'!
| И река уносит его к'!
|
| Maldita suerte Maltida suerte!
| Чертова удача Чертова удача!
|
| Nunca super ocmpañera porqué no me dejaste de quererte
| Никогда не супер компаньера, почему ты не перестал любить меня
|
| Que lo mismito que el río se lleva tu amor se me lleva las penas y así vivo yo!
| Что то же самое, что река уносит твою любовь, уносит мои печали, и так я живу!
|
| (bis hasta el finaaal!) | (На бис до конца!) |