| Wenn ich deine Gitarre wär'
| Если бы я был твоей гитарой
|
| Vielleicht fiel’s mir nicht so schwer
| Может быть, это было не так сложно для меня
|
| Mich auf dich einzustimm’n
| Настроиться на вас
|
| Wenn ich deine Gitarre wär'
| Если бы я был твоей гитарой
|
| Dann wär' nie mein Ton verkehrt
| Тогда мой тон никогда не будет неправильным
|
| Und jeder Krach wär' es wert
| И каждая строка стоила бы того.
|
| Wenn ich deine Gitarre wär'
| Если бы я был твоей гитарой
|
| Wärst du in all meine Saiten verliebt
| Вы были бы влюблены во все мои струны
|
| Auch wenn es mehr als nur fünf davon gibt
| Даже если их больше пяти
|
| Wenn ich, wenn ich, wenn ich, wenn ich
| Если я, если я, если я, если я
|
| Wenn ich deine Gitarre wär' (uh-uh, uh-uh)
| Если бы я был твоей гитарой (э-э-э-э-э)
|
| Dann wär' ich jetzt von innen leer
| Тогда я был бы сейчас пуст изнутри
|
| Und mein Herz wäre nicht so schwer (uh-uh, uh-uh)
| И мое сердце не было бы таким тяжелым (э-э-э-э-э)
|
| Wenn ich deine Gitarre wär'
| Если бы я был твоей гитарой
|
| Dann wär'n wir im gleichen Takt
| Тогда мы были бы в одном ритме
|
| Egal, wer grade unrecht hat
| Неважно, кто не прав
|
| Wenn ich deine Gitarre wär'
| Если бы я был твоей гитарой
|
| Dann wär' ich jetzt in deinem Arm
| Тогда я был бы в твоих объятиях сейчас
|
| Und könnt' mir den Song hier spar’n
| А можно сюда песню сохранить?
|
| Wenn ich deine Gitarre wär'
| Если бы я был твоей гитарой
|
| Würdest du all meine Macken versteh’n
| Вы бы поняли все мои причуды
|
| Und aufhör'n an meiner Stimmung zu dreh’n
| И перестань портить мне настроение
|
| Wenn ich, wenn ich, wenn ich, wenn ich
| Если я, если я, если я, если я
|
| Wenn ich deine Gitarre wär' (uh-uh, uh-uh)
| Если бы я был твоей гитарой (э-э-э-э-э)
|
| Dann wär' ich jetzt von innen leer
| Тогда я был бы сейчас пуст изнутри
|
| Und mein Herz wäre nicht so schwer (uh-uh, uh-uh)
| И мое сердце не было бы таким тяжелым (э-э-э-э-э)
|
| Wenn ich, wenn ich, wenn ich, wenn ich
| Если я, если я, если я, если я
|
| Wenn ich deine Gitarre wär' (uh-uh, uh-uh)
| Если бы я был твоей гитарой (э-э-э-э-э)
|
| Dann wär' ich jetzt von innen leer
| Тогда я был бы сейчас пуст изнутри
|
| Und mein Herz wäre nicht so schwer (uh-uh, uh-uh)
| И мое сердце не было бы таким тяжелым (э-э-э-э-э)
|
| Dann würd' ich klingen wie du’s hör'n willst
| Тогда я бы звучал так, как будто ты хочешь это услышать.
|
| Völlig ohne Ironie
| Совершенно без иронии
|
| Und Verlierer und Verletzte
| И проигравшие и раненые
|
| Gäb's in unsern Liedern nie
| Не было бы в наших песнях
|
| Dann wär'n dir all meine Kurven
| Тогда у тебя были бы все мои изгибы
|
| All meine Kanten dir vertraut
| Все мои грани тебе знакомы
|
| Und ich würd' mich nicht ständig fragen
| И я бы не стал спрашивать себя
|
| Ob ich aus dem Holz bin, das du brauchst
| Если я сделан из дерева, которое тебе нужно
|
| Oh, wenn ich, wenn ich, wenn ich, wenn ich (yeah-eh-eh, yeah-eh-eh)
| О, если бы я, если бы я, если бы я, если бы я (да-а-а, да-а-а)
|
| Wenn ich deine Gitarre wär' (uh-uh, uh-uh)
| Если бы я был твоей гитарой (э-э-э-э-э)
|
| Dann wär' ich jetzt von innen leer (yeah-e-eh-e-eh)
| Тогда я был бы сейчас пуст изнутри (да-е-е-е-е-е)
|
| Und mein Herz wäre nicht so schwer (uh-uh, uh-uh)
| И мое сердце не было бы таким тяжелым (э-э-э-э-э)
|
| Oh, wenn ich, wenn ich, wenn ich, wenn ich (yeah-eh-eh-eh-eh)
| О, если бы я, если бы я, если бы я, если бы я (да-а-а-а-а)
|
| Wenn ich deine Gitarre wär' (uh-uh, uh-uh)
| Если бы я был твоей гитарой (э-э-э-э-э)
|
| Dann wär' ich jetzt von innen leer (yeah-eh-eh, yeah-eh-eh)
| Тогда я был бы сейчас пуст изнутри (да-а-а, да-а-а)
|
| Und mein Herz wäre nicht so schwer, nicht so schwer, nie mehr (uh-uh) | И мое сердце не было бы таким тяжелым, не таким тяжелым, никогда больше (э-э-э) |