| Ich hab' 'ne Meinung zu Problemen der Welt
| У меня есть мнение о мировых проблемах
|
| Will Friedenskämpfer sein und Held
| Хочет быть борцом за мир и героем
|
| Darüber singen, was mir missfällt (la la la la la la)
| Пою о том, что мне не нравится (ла-ла-ла-ла-ла)
|
| Ich bin gereist und ich hab' studiert
| Я путешествовал и я учился
|
| Männer und Frauen probiert
| мужчины и женщины пытались
|
| Will Bild sein meiner Generation
| Хочет быть изображением моего поколения
|
| Anführerin der Revolution
| вождь революции
|
| So viele Dinge, über die ich schreiben will, aber
| О многом можно написать, но
|
| Seit ich dich kenn', schreib' ich nur noch, Lieder über Liebe
| С тех пор, как я тебя знаю, я пишу только песни о любви.
|
| Lieder über Liebe, Lieder über Liebe
| Песни о любви, песни о любви
|
| Seit ich dich kenn', schreib' ich nur noch, Lieder über Liebe
| С тех пор, как я тебя знаю, я пишу только песни о любви.
|
| Lieder über Liebe, Lieder über Liebe
| Песни о любви, песни о любви
|
| (Liebe, Liebe, Liebe, Liebe)
| (Любовь, любовь, любовь, любовь)
|
| Ich hab' mich selbst erfahr’n auf so viele Arten
| Я испытал себя во многих отношениях
|
| Ich könnt' 'ne Frauenzeitschrift starten
| Я мог бы начать женский журнал
|
| Stand auf der Straße nur mit Doc Martens
| Стоял на улице только с Доком Мартенсом
|
| Ich hab' ein paar von meinen Helden getroffen
| Я встретил некоторых из моих героев
|
| Gekifft und ich hab' gesoffen
| Сорняк и я пили
|
| Hab' 'ne Theorie zu Religion
| Получил теорию о религии
|
| Und Daddy-Issues für 'ne ganze Nation
| И проблемы папы для всей нации
|
| Und trotzdem bist du alles, über das ich schreiben will
| И все же ты все, о чем я хочу написать
|
| Seit ich dich kenn', schreib' ich nur noch, Lieder über Liebe
| С тех пор, как я тебя знаю, я пишу только песни о любви.
|
| Lieder über Liebe, Lieder über Liebe
| Песни о любви, песни о любви
|
| Seit ich dich kenn', schreib' ich nur noch, Lieder über Liebe
| С тех пор, как я тебя знаю, я пишу только песни о любви.
|
| Lieder über Liebe, Lieder über Liebe
| Песни о любви, песни о любви
|
| Wenn es um mich unscharf wird
| Когда все становится размытым вокруг меня
|
| Und die Bilder in mir klar
| И образы во мне ясны
|
| Worte sich in mir verlier’n
| Слова теряются во мне
|
| Nehme ich nur noch dich wahr
| я воспринимаю только тебя
|
| Ich hör' mir zu und bin bei mir
| Я слушаю себя и я с собой
|
| Auch wenn’s keinen Sinn ergibt
| Даже если это не имеет никакого смысла
|
| Und noch bevor ich es kapier'
| И прежде чем я это получу
|
| Schreib' ich dir ein Liebeslied
| Я напишу тебе песню о любви
|
| Seit ich dich kenn', schreib' ich nur noch, Lieder über Liebe
| С тех пор, как я тебя знаю, я пишу только песни о любви.
|
| Lieder über Liebe, Lieder über Liebe
| Песни о любви, песни о любви
|
| Seit ich dich kenn', schreib' ich nur noch, Lieder über Liebe
| С тех пор, как я тебя знаю, я пишу только песни о любви.
|
| Lieder über Liebe, Lieder über Liebe
| Песни о любви, песни о любви
|
| Seit ich dich kenn', schreib' ich nur noch, Lieder über Liebe
| С тех пор, как я тебя знаю, я пишу только песни о любви.
|
| Lieder über Liebe, über Liebe, Lieder über Liebe, eh-eh
| Песни о любви, о любви, песни о любви, э-э
|
| (Liebe, Liebe, Liebe, Liebe) | (Любовь, любовь, любовь, любовь) |