| Well I’m gone again, give them my best
| Ну, я снова ушел, передай им все, что в моих силах
|
| I’ll float my wishes to the west
| Я отправлю свои желания на запад
|
| When I come home, it’ll all be fine
| Когда я вернусь домой, все будет хорошо
|
| But it’s the way it goes and ain’t it so
| Но так оно и есть, и не так ли
|
| The fastest one to let it go
| Самый быстрый, чтобы отпустить
|
| Always out of sight and out of mind
| Всегда вне поля зрения и вне разума
|
| Now the coins go tumblin' through the cracks
| Теперь монеты летят сквозь трещины
|
| There ain’t no way she’s ever gonna get them back
| Она никогда не вернет их
|
| And the tears come hard like the cold November rain
| И слезы текут, как холодный ноябрьский дождь.
|
| And it’s safe to say that we both know
| И можно с уверенностью сказать, что мы оба знаем
|
| That I don’t really have to say I told you so
| Что мне не нужно говорить, что я говорил тебе
|
| ‘Cause if I did, I’d have to again and again and again
| Потому что, если бы я это сделал, мне пришлось бы снова и снова и снова
|
| But with tattered wings
| Но с оборванными крыльями
|
| Staggerin' against the wind
| Шатаясь против ветра
|
| It’s so damn hard to fly
| Так чертовски трудно летать
|
| But that old bird
| Но эта старая птица
|
| Never understood a word
| Никогда не понимал ни слова
|
| Of taking flight alone without a plan
| Летать в одиночестве без плана
|
| I’ll be there when she lands
| Я буду там, когда она приземлится
|
| Now the struggle’s on and it won’t be long
| Сейчас идет борьба, и это ненадолго
|
| ‘Til winter’s clutch is holdin' strong
| Сцепление до зимы держится крепко
|
| And I do believe it won’t soon be letting go
| И я верю, что не скоро отпустит
|
| So bid farewell to the ones you knew
| Так что прощайтесь с теми, кого вы знали
|
| Like a drunk old sinner born a-new
| Как пьяный старый грешник, родившийся заново
|
| And say hello to the sweeping winds of change
| И поздоровайся со стремительным ветром перемен
|
| Yeah, speed it up my friend
| Да, побыстрее, мой друг
|
| The sooner you’re caught, then the sooner you’ll mend
| Чем раньше тебя поймают, тем быстрее ты исправишься
|
| And your wounds will heal in time
| И ваши раны со временем заживут
|
| It takes one to know one
| Рыбак рыбака видит издалека
|
| Now you should know that by now
| Теперь вы должны знать, что к настоящему времени
|
| Don’t you feel bad?
| Вам не плохо?
|
| It’s all you ever had
| Это все, что у тебя когда-либо было
|
| (Bridge)
| (Мост)
|
| And though I really can’t believe the things that I have seen
| И хотя я действительно не могу поверить в то, что я видел
|
| It puts my feet back on the ground where yours probably should have been
| Это ставит мои ноги на землю там, где, вероятно, должны были стоять ваши
|
| All along, throughout the song, three Manhattans and we can’t move alone
| Все время, на протяжении всей песни, три Манхэттена, и мы не можем двигаться в одиночку
|
| Let’s skip ahead some years
| Перенесемся на несколько лет вперед
|
| The dust has settled and the smoke has cleared
| Осела пыль и рассеялся дым
|
| And all is well and fine
| И все хорошо и хорошо
|
| There’s no thunder or lightning
| Нет грома или молнии
|
| The water’s warm and the fish are biting
| Вода теплая и рыба клюет
|
| There’s no bumps in the road that I can see
| Я не вижу неровностей на дороге
|
| Smooth sailing on the sea | Плавное плавание по морю |