| It’s the end of an era
| Это конец эпохи
|
| I guess we weren’t as strong as we thought
| Думаю, мы были не так сильны, как думали
|
| all the shops are closing
| все магазины закрываются
|
| at the end of our block
| в конце нашего блока
|
| streets paved in litter
| улицы вымощены мусором
|
| are all that we have
| все, что у нас есть
|
| no more shiny things that mother brings
| нет больше блестящих вещей, которые мать приносит
|
| so hang it on the wall
| так что повесьте его на стену
|
| let’s weep and weep
| будем плакать и плакать
|
| there’s an anger inside me
| во мне есть гнев
|
| begging to be released
| умоляю быть освобожденным
|
| and it’s stealing the life from me
| и это крадет у меня жизнь
|
| time spent and time undone
| потраченное время и потерянное время
|
| I’m glad that you came here everyone
| Я рад, что вы пришли сюда все
|
| but the curtain call was more than an hour ago
| но звонок на занавес был больше часа назад
|
| so goodbye ladies and gentlemen
| так что до свидания, дамы и господа
|
| it’s under your pillow you know
| это у тебя под подушкой знаешь
|
| over the mountains and down through the snow
| над горами и вниз по снегу
|
| you’ll pray for change and rearrange
| Вы будете молиться об изменении и перестановке
|
| but beneath your head lies your sacrament
| но под твоей головой лежит твое таинство
|
| I rush to hide my face in every large crowd
| Я спешу спрятать свое лицо в каждой большой толпе
|
| cause the thought of them seeing me in such doubt
| вызвать мысль о том, что они видят меня в таком сомнении
|
| could put me under and out
| мог бы поставить меня под и
|
| so walk on walk on
| так что иди иди иди
|
| I will do until out of sight
| Я буду делать, пока не скроется из виду
|
| until the casket door creaks and turns
| пока дверь гроба не скрипит и не поворачивается
|
| and folds me in and it closes on me tight
| и складывает меня, и он плотно прилегает ко мне
|
| there’s an anger inside me
| во мне есть гнев
|
| begging to be released
| умоляю быть освобожденным
|
| and it’s stealing the life from me
| и это крадет у меня жизнь
|
| time spent and time undone
| потраченное время и потерянное время
|
| I’m glad that you came here everyone
| Я рад, что вы пришли сюда все
|
| but the curtain call was more than an hour ago
| но звонок на занавес был больше часа назад
|
| so goodbye ladies and gentlemen
| так что до свидания, дамы и господа
|
| it’s under your pillow you know
| это у тебя под подушкой знаешь
|
| over the mountains and down through the snow
| над горами и вниз по снегу
|
| you’ll pray for change and rearrange
| Вы будете молиться об изменении и перестановке
|
| but beneath your head lies your sacrament
| но под твоей головой лежит твое таинство
|
| It’s the end of an era
| Это конец эпохи
|
| I guess we weren’t as strong as we thought
| Думаю, мы были не так сильны, как думали
|
| all the shops are closing
| все магазины закрываются
|
| at the end of our block | в конце нашего блока |