| Well, I should have been home hours ago
| Ну, я должен был быть дома несколько часов назад
|
| I always lose track of the time
| Я всегда теряю счет времени
|
| I’ll just hold up this wall while I try to recall
| Я просто буду держать эту стену, пока пытаюсь вспомнить
|
| A thought from the back of my mind
| Мысль из глубины моего сознания
|
| Oh yeah I remember, it began with a wink
| О да, я помню, это началось с подмигивания
|
| When you caught me looking at you
| Когда ты поймал меня, глядя на тебя
|
| So don’t ask me if you can buy me a drink
| Так что не спрашивайте меня, можете ли вы купить мне напиток
|
| I know what you’re trying to do Lead me not into temptation
| Я знаю, что ты пытаешься сделать, не введи меня в искушение.
|
| I already know the road all too well
| Я уже слишком хорошо знаю дорогу
|
| Lead me not into temptation
| Не введи меня в искушение
|
| I can find it all by myself
| Я могу найти все это сам
|
| I’ve the best of intentions, Lord, I mean to be good
| У меня самые лучшие намерения, Господи, я хочу быть хорошим
|
| And stick to the path I should go But seems the harder I try, the further I slide
| И придерживайся пути, по которому я должен идти, Но, кажется, чем больше я стараюсь, тем дальше я сползаю
|
| 'Til I’m lost down that same dead end road
| «Пока я не потеряюсь на той же тупиковой дороге
|
| Now you’re a good lookin' thing, and that must be the best
| Теперь ты хорошо выглядишь, и это должно быть лучше всего
|
| Proposition that I’ve had all day
| Предложение, которое у меня было весь день
|
| But there’s no need for subtlety, darlin', just get thee
| Но не нужно тонкостей, дорогая, просто пойми
|
| Behind me and I’ll show you the way
| Позади меня, и я покажу тебе дорогу
|
| Lead me not into temptation
| Не введи меня в искушение
|
| I already know the road all too well
| Я уже слишком хорошо знаю дорогу
|
| Lead me not into temptation
| Не введи меня в искушение
|
| I can find it all by myself | Я могу найти все это сам |