| I cradle my father as he falls to his knees,
| Я баюкаю отца, когда он падает на колени,
|
| he felt that burden of upset that always hangs over me.
| он почувствовал то бремя расстройства, которое всегда висит надо мной.
|
| Even I know forever’s so long when life won’t wait.
| Даже я знаю, что вечность так длинна, когда жизнь не будет ждать.
|
| Subdued to the years for all our last of what’s left
| Подчиненный годам для всего нашего последнего из того, что осталось
|
| he said the judgement of sorrow will make a man of you yet,
| он сказал, что суд печали еще сделает из вас человека,
|
| so I’ll be standing by whilst all along you waste away.
| так что я буду стоять рядом, пока ты все время чахнешь.
|
| It takes the courage to suffer he said you can’t even see,
| Требуется мужество, чтобы страдать, он сказал, что ты даже не видишь,
|
| he saw the man stood before him that he
| он увидел человека, стоящего перед ним, что он
|
| once used to be, speak your mind, even if your voice starts to shake.
| когда-то это было, выскажи свое мнение, даже если твой голос начинает дрожать.
|
| I put my ears to the ground and listen out for the rain,
| Я прислоняю уши к земле и прислушиваюсь к дождю,
|
| I can hear the thunder call from memory lane
| Я слышу громовой зов из переулка памяти
|
| As it all starts crumble, I still wonder what tomorrow will bring.
| Когда все начинает рушиться, я все еще задаюсь вопросом, что принесет завтрашний день.
|
| So hang your head, and carry the weight of the world,
| Так что повесьте голову и несите вес мира,
|
| like the day it was burned, with trustless eyes.
| как в тот день, когда он был сожжен, с недоверчивыми глазами.
|
| Just hang your head, and carry the weight of the world,
| Просто опусти голову и неси тяжесть мира,
|
| like the day it was burned, with trustless eyes…
| как в день, когда его сожгли, с недоверчивыми глазами…
|
| And try to forget. | И попробуй забыть. |
| I hear there’s presence of spirit when trying hard to believe
| Я слышу присутствие духа, когда изо всех сил пытаюсь поверить
|
| but how can you put your faith in something you’ve never seen,
| но как ты можешь верить в то, чего никогда не видел,
|
| cause when you die you just die,
| Потому что, когда ты умираешь, ты просто умираешь,
|
| over everything said, will you lie to yourself or will you know that your…
| вопреки всему сказанному, будете ли вы лгать себе или будете знать, что ваш…
|
| So hang your head, and carry the weight of the world,
| Так что повесьте голову и несите вес мира,
|
| like the day it was burned, with trustless eyes
| как в тот день, когда он был сожжен, с недоверчивыми глазами
|
| Just hang your head, and carry the weight of the world,
| Просто опусти голову и неси тяжесть мира,
|
| like the day it was burned, with trustless eyes…
| как в день, когда его сожгли, с недоверчивыми глазами…
|
| And try to forget. | И попробуй забыть. |
| Just try to forget.
| Просто попробуй забыть.
|
| I know you’re trying to forget (I know you try to forget)
| Я знаю, что ты пытаешься забыть (я знаю, что ты пытаешься забыть)
|
| I know you try to forget (Just try to forget)
| Я знаю, ты пытаешься забыть (Просто попробуй забыть)
|
| So close your eyes, embrace the coming of age,
| Так что закрой глаза, прими взросление,
|
| sing me back to sleep and just fucking forget. | спой меня, чтобы я заснул и просто забыл. |