| The country’s breathing a sigh of stars
| Страна дышит звездным вздохом
|
| A bitch’s baby from a buzzard’s egg
| Сукин ребенок из яйца канюка
|
| American fortune seekers
| Американские искатели удачи
|
| West coast gold diggers
| Золотоискатели западного побережья
|
| Southern forgetters
| Южные забывчивые
|
| There’s something wrong
| Здесь что-то не так
|
| I’m panning for hope in a junk sick river
| Я ищу надежду в хламовой больной реке
|
| Trying to find the other two bits on my dollar
| Пытаюсь найти две другие биты на моем долларе
|
| Down fault lines and phone lines
| Вниз линии разлома и телефонные линии
|
| On every breath of every dawn
| На каждом вздохе каждого рассвета
|
| There’s something wrong
| Здесь что-то не так
|
| The prairie’s bearing the vulture’s child
| Прерия рождает дитя стервятника
|
| The whippoorwill sails on a lonesome call
| Whippoorwill плывет по одинокому зову
|
| From the twilight to the horizon
| От сумерек до горизонта
|
| There’s something wrong
| Здесь что-то не так
|
| I’m looking for the jackalope in a burnt out car
| Я ищу шакалопа в сгоревшей машине
|
| In the dirt behind the daydream
| В грязи за мечтой
|
| Through a window painted on a blackened building
| Через окно, нарисованное на почерневшем здании
|
| There’s something wrong
| Здесь что-то не так
|
| And the click-clack of the freight train goes
| И щелкает товарняк,
|
| This and that, this and that
| Это и это, это и это
|
| 'Till your ears are ringing
| «Пока в ушах не зазвенит
|
| And your vision is clouded | И ваше зрение затуманено |