| Jump at the sun
| Прыгай на солнце
|
| And if you miss
| И если вы пропустите
|
| You cant help
| ты не можешь помочь
|
| But grab some stars
| Но возьмите несколько звезд
|
| (dont give me an answer Ill wish I never asked)
| (не давайте мне ответ, если бы я никогда не спрашивал)
|
| 44 robbers
| 44 грабителя
|
| I got up at half past
| Я встал в половине шестого
|
| Four fourty-four robbers around my door
| Четыре сорок четыре грабителя вокруг моей двери
|
| Fourty-four and maybe more
| Сорок четыре и, может быть, больше
|
| What the hell they want me for?
| Какого черта они хотят меня?
|
| Stubbly faces &gap-toothed grins
| Небритые лица и щербатые ухмылки
|
| Aint no way Im lettin them in no way
| Ни в коем случае я не позволю им никоим образом
|
| You cant come in Fourty-four robbers stinkin of gin uh huh
| Вы не можете войти, сорок четыре грабителя воняют джином, ага
|
| I aint lettin you in Ill hit you with a rolling pin
| Я не позволю тебе войти, я ударю тебя скалкой
|
| So small cant hurt a fly
| Такой маленький и мухи не обидит
|
| Get in my way and Ill sure as hell
| Встань у меня на пути, и я чертовски уверен
|
| Try to kick your butt down the block
| Попробуйте надрать задницу блоку
|
| Cant wait yellin for the cops fifty dealers
| Не могу дождаться крика полицейских пятидесяти дилеров
|
| And fifty thieves starring at the drive-in on my street shit
| И пятьдесят воров, играющих главную роль при въезде на мое уличное дерьмо
|
| Over my shoulder theres popeye and bluto looking nasty
| Над моим плечом есть попай и блуто, выглядящие противно
|
| Can I remember my judo?
| Могу ли я вспомнить свое дзюдо?
|
| Its always like this
| Это всегда так
|
| Going out alone so damn scared
| Выход один так чертовски напуган
|
| Might never leave home
| Может никогда не покинуть дом
|
| Ive got my freedom
| Я получил свою свободу
|
| Ive got my pride all means nothin with these men outside
| Моя гордость ничего не значит с этими мужчинами снаружи
|
| Puffing and preening and strutting their stuff
| Пыхтя, прихорашиваясь и выставляя напоказ свои вещи
|
| Blocking my way out
| Блокируя мой выход
|
| Ive had enough! | У меня было достаточно! |
| give me justice
| дай мне правосудие
|
| Hand it over now gotta get a gun or maybe just leave town… see ya!
| Сдай его сейчас, нужно взять пистолет или, может быть, просто уехать из города… увидимся!
|
| Sly stallone and al capone are giving me grief on the telephone
| Хитрый Сталлоне и Аль Капоне огорчают меня по телефону
|
| All I want is a swiss cheese sarnie
| Все, что я хочу, это сарни со швейцарским сыром
|
| When I at the deli stands big arnie hey jean-claude
| Когда я в гастрономе стоит большой арни, эй, жан-клод
|
| Move aside Im just having a beer on my own
| Отойдите в сторону, я просто пью пиво в одиночестве
|
| Dont mean hulk hogan can take me home
| Не значит, что Халк Хоган может отвезти меня домой
|
| Ive got my mace but my loud-as-fuck whistle is so innefective
| У меня есть булава, но мой чертовски громкий свисток так неэффективен
|
| I just pray the epistles for help to come someday soon
| Я просто молю послания о помощи, чтобы прийти когда-нибудь в ближайшее время
|
| But until then Ill stay in my room | Но до тех пор я останусь в своей комнате |