Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 44 Robbers , исполнителя - Laika. Песня из альбома Silver Apples of the Moon, в жанре Дата выпуска: 16.10.1994
Лейбл звукозаписи: Too Pure
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 44 Robbers , исполнителя - Laika. Песня из альбома Silver Apples of the Moon, в жанре 44 Robbers(оригинал) |
| I got up at half-past four |
| Forty-four robbers around my door |
| Forty-four and maybe more |
| What the hell they want me for? |
| Stubbly faces, gap-tooth grin |
| Ain’t no way I’m letting them in |
| No way, you can’t come in, forty-four robbers stinking of gin |
| Uh-huh, I ain’t letting you in, I’ll hit you with a rolling pin |
| So small, can’t hurt a fly, get in my way and I’ll sure as hell try |
| To kick your butt down the block, can’t wait, yelling for the cops |
| Fifty dealers and fifty thieves |
| Starring at the drive-in on my street |
| Shit, over my shoulder there’s Popeye and Bluto |
| Looking nasty, can I remember my judo? |
| It’s always like this, going out alone |
| So damn scared, might never leave home |
| No way, you can’t come in, forty-four robbers stinking of gin |
| Uh-huh, I ain’t letting you in, I’ll hit you with a rolling pin |
| So small, can’t hurt a fly, get in my way and I’ll sure as hell try |
| To kick your butt down the block, can’t wait, yelling for the cops |
| Got my freedom, I got my pride |
| All means nothing with the men outside |
| Puffing and preening and strutting their stuff |
| Blocking my way out, I’ve had enough! |
| Give me justice, hand it over now |
| Gotta get a gun or maybe just leave town, see ya |
| Sly Stallone, Al Capone |
| Are giving me grief on the telephone |
| All I want is a swiss cheese sarnie |
| When at the deli stands Big Arnie |
| Hey Jean-Claude, move aside |
| That taxi’s mine, I’m taking that ride |
| When I go out to get the Sunday paper |
| What’s my man to think, «Someone might rape her»? |
| I’m just having a beer on my own |
| Don’t mean Hulk Hogan can take me home |
| I’ve got my mace but my loud-as-fuck whistle |
| Is so ineffective I just pray the epistles |
| For help to come someday soon |
| But until then I’ll stay in my room |
44 Грабителя(перевод) |
| Я встал в половине пятого |
| Сорок четыре грабителя вокруг моей двери |
| Сорок четыре и, может быть, больше |
| Какого черта они хотят меня? |
| Колючие лица, щербатая ухмылка |
| Я ни за что не впущу их |
| Ни в коем случае, вы не можете войти, сорок четыре разбойника, воняющие джином |
| Угу, я тебя не пущу, ударю скалкой |
| Такой маленький, мухи не обидит, встань у меня на пути, и я, черт возьми, попытаюсь |
| Чтобы надрать тебе задницу, не могу дождаться, кричу копам |
| Пятьдесят торговцев и пятьдесят воров |
| В главной роли на подъезде к моей улице |
| Черт, за моим плечом Попай и Блуто |
| Я выгляжу противно, могу я вспомнить свое дзюдо? |
| Это всегда так, выходить в одиночестве |
| Так чертовски напуган, может никогда не выйти из дома |
| Ни в коем случае, вы не можете войти, сорок четыре разбойника, воняющие джином |
| Угу, я тебя не пущу, ударю скалкой |
| Такой маленький, мухи не обидит, встань у меня на пути, и я, черт возьми, попытаюсь |
| Чтобы надрать тебе задницу, не могу дождаться, кричу копам |
| Получил свою свободу, я получил свою гордость |
| Все ничего не значит с мужчинами снаружи |
| Пыхтя, прихорашиваясь и выставляя напоказ свои вещи |
| Блокируя мой выход, с меня достаточно! |
| Дай мне правосудие, передай его сейчас |
| Должен получить пистолет или, может быть, просто покинуть город, увидимся |
| Слай Сталлоне, Аль Капоне |
| Огорчают меня по телефону |
| Все, что я хочу, это сарни со швейцарским сыром |
| Когда в гастрономе стоит Большой Арни |
| Эй, Жан-Клод, отойди в сторону. |
| Это мое такси, я поеду на нем |
| Когда я выхожу за воскресной газетой |
| Что мой мужчина может подумать: «Кто-то может ее изнасиловать»? |
| Я просто пью пиво один |
| Не значит, что Халк Хоган может отвезти меня домой |
| У меня есть булава, но мой чертовски громкий свисток |
| Настолько неэффективен, что я просто молюсь посланиями |
| Чтобы помощь пришла когда-нибудь в ближайшее время |
| А пока я останусь в своей комнате |
| Название | Год |
|---|---|
| Uneasy | 2000 |
| Black Cat Bone | 2000 |
| T. Street | 2000 |
| Almost Sleeping | 1997 |
| If You Miss | 1994 |
| Prairie Dog | 1997 |
| Moccasin | 2000 |
| Badtimes | 2000 |
| Bedbugs | 2002 |
| Shut Off / Curl Up | 2002 |
| Go Fish | 2000 |
| Girl Without Hands | 2003 |
| Good Looking Blues | 2000 |
| Breather | 2002 |
| Glory Cloud | 2000 |
| Widow's Weed | 2000 |
| Knowing Too Little | 2000 |
| Poor Gal | 1997 |
| Coming Down Glass | 2002 |
| Out of Sight and Snowblind | 1997 |