| Zwabiła mnie na przynętę, na lep, na miód
| Она заманила меня на приманку, на клей, на мед
|
| Wierzyłem jej ślepą wiarą w ten jeden cud
| Я верил ее слепой вере в это чудо
|
| Każdego dnia chciałem zabrać jej własny cień
| Каждый день я хотел взять ее собственную тень
|
| Kochałem tak jak muzykę na wiatr i deszcz
| Я любил музыку ветра и дождя
|
| — Co dalej, dlaczego stoję tu?
| - Что дальше, почему я стою здесь?
|
| — Co dalej? | - Что дальше? |
| Wyrwany tak ze snu…
| Вырвано из сна...
|
| — Co dalej? | - Что дальше? |
| Dlaczego znowu sam ?..
| Почему снова одна?
|
| — Co dalej? | - Что дальше? |
| Jak prawda w morzu kłamstw
| Как правда в море лжи
|
| Każdy świt, każdy oddech i każdy śmiech
| Каждый рассвет, каждый вздох и каждый смех
|
| Przynoszą mi tamto echo i tamten szept
| Они приносят мне это эхо и этот шепот
|
| Na pewno królewno spotkamy się
| Мы обязательно встретимся с тобой, принцесса
|
| Zobaczysz mnie, wspomnisz o mnie w godzinie złej
| Ты увидишь меня, ты упомянешь меня в неподходящий час
|
| — Co dalej, dlaczego stoję tu?
| - Что дальше, почему я стою здесь?
|
| — Co dalej? | - Что дальше? |
| Wyrwany tak ze snu…
| Вырвано из сна...
|
| — Co dalej? | - Что дальше? |
| Dlaczego znowu sam ?..
| Почему снова одна?
|
| — Co dalej? | - Что дальше? |
| Jak prawda w morzu kłamstw
| Как правда в море лжи
|
| Zapłacę każdą cenę
| я заплачу любую цену
|
| By znowu móc cię mieć
| Чтобы ты снова
|
| Zmienię przeznaczenie
| Я изменю свою судьбу
|
| Żeby dostać cię
| Достичь тебя
|
| Zapłacę każdą cenę
| я заплачу любую цену
|
| By znowu móc cię mieć
| Чтобы ты снова
|
| Zmienię przeznaczenie
| Я изменю свою судьбу
|
| I tak dostane cię
| я все равно тебя достану
|
| Tak, tak
| Да Да
|
| Tak, tak
| Да Да
|
| Tak, tak
| Да Да
|
| Tak, tak | Да Да |