| This Is Rock'n'roll (оригинал) | Это Рок-Н-Ролл. (перевод) |
|---|---|
| What’s that you’ve got? | Что это у тебя есть? |
| What’s that you’ve got inside? | Что это у тебя внутри? |
| I’ve got my music | У меня есть музыка |
| You know it gets me by | Вы знаете, это меня заводит |
| Turn on the radio | Включи радио |
| Turn my troubles away | Отверни мои проблемы |
| It’s my drug | это мой наркотик |
| That’s going to eat me someday | Когда-нибудь это съест меня |
| King of guitars | Король гитар |
| Falling from the sky | Падение с неба |
| There’s so many | Так много |
| Why not give it try? | Почему бы не попробовать? |
| Hits of the radio | Хиты радио |
| Small boy’s fantasy | Фантазия маленького мальчика |
| Some say: «who cares | Некоторые говорят: «кому какое дело |
| What it really means» | Что это на самом деле означает» |
| 'Cause it’s only rock and roll | Потому что это всего лишь рок-н-ролл |
| Nothing more | Ничего больше |
| Only rock and roll | Только рок-н-ролл |
| Rock and roll | Рок-н-ролл |
| Nothing more | Ничего больше |
| Travelled so fast | Путешествовал так быстро |
| Need something to hold on to | Нужно что-то, за что можно держаться |
| Their, so much | Их так много |
| Sit back inside with you | Сядьте внутрь с вами |
| So turn on the radio | Так что включи радио |
| Turn it way up high | Включите его высоко |
| It’s so easy | Это очень просто |
| And you know it gets me by | И ты знаешь, что меня это заводит |
| And it’s only rock and roll… | И это только рок-н-ролл… |
