| My throat is bare, there’s a sense of danger;
| Мое горло обнажено, есть чувство опасности;
|
| I feel a hand
| я чувствую руку
|
| And the hand is strange
| И рука странная
|
| The hand is dead
| Рука мертва
|
| Red blood on my hand;
| Красная кровь на моей руке;
|
| And as you die
| И когда ты умрешь
|
| I don’t feel your pain
| Я не чувствую твоей боли
|
| Where am I now?
| Где я сейчас?
|
| What is this crowd —
| Что это за толпа —
|
| Of creatures all around me?
| Существ вокруг меня?
|
| What can I do inside the zoo
| Что я могу делать в зоопарке
|
| The zoo that has no keeper?
| Зоопарк без смотрителя?
|
| The dogs of war score and reassemble;
| Псы войны забивают и снова собираются;
|
| Their fangs go deep;
| Их клыки проникают глубоко;
|
| Sleep is blind to pain
| Сон слеп к боли
|
| I feel their breath
| Я чувствую их дыхание
|
| Death is no stranger;
| Смерть не чужая;
|
| The vulture soars
| Стервятник парит
|
| Claws tear out my eyes
| Когти вырывают мне глаза
|
| Where am I now?
| Где я сейчас?
|
| What is this crowd —
| Что это за толпа —
|
| Of creatures all around me?
| Существ вокруг меня?
|
| What can I do inside the zoo
| Что я могу делать в зоопарке
|
| The zoo that has no keeper?
| Зоопарк без смотрителя?
|
| There’s no way out of this jungle
| Из этих джунглей нет выхода
|
| Just no way out of this jungle
| Просто нет выхода из этих джунглей
|
| Outside my door four men are waiting;
| За моей дверью ждут четверо мужчин;
|
| They have the same names
| У них одинаковые имена
|
| But no one knows;
| Но никто не знает;
|
| The light goes out
| Свет гаснет
|
| I shout, but no one hears me;
| я кричу, но меня никто не слышит;
|
| I feel a hand
| я чувствую руку
|
| And the hand is strange
| И рука странная
|
| Where am I now?
| Где я сейчас?
|
| What is this crowd —
| Что это за толпа —
|
| Of creatures all around me?
| Существ вокруг меня?
|
| What can I do inside the zoo
| Что я могу делать в зоопарке
|
| The zoo that has no keeper? | Зоопарк без смотрителя? |