| Milosc ma krotki termin przydatnosci
| У любви короткий срок годности
|
| i trucizna uwalnia sie z milosci,
| и яд освобождает от любви,
|
| Zakloca obraz, karmi sie slowami,
| Искажает картинку, питается словами,
|
| to wlasnie, to wlasnie robi z nami
| вот что это делает с нами
|
| Nic nie moge Ci dac - zostal mi tylko czas,
| Я ничего не могу тебе дать - у меня есть только время
|
| Mowie jak jest - nic nie moge Ci dac,
| Я говорю как есть - ничего не могу тебе дать
|
| a Ty bierzesz i tak...
| а ты возьми и так...
|
| W milosci brak isntrukcji stosowania,
| Нет инструкций для использования в любви,
|
| bez umiaru na dziko sie pochlania
| он дико пожирает себя безудержно
|
| a gdy codziennosc przez nia juz przewija -
| и когда через нее проходят будни -
|
| odchodzi, odchodzi jak niczyja
| уходит, уходит как никто
|
| Nic nie moge Ci dac - zostal mi tylko czas,
| Я ничего не могу тебе дать - у меня есть только время
|
| Mowie jak jest - nic nie moge Ci dac,
| Я говорю как есть - ничего не могу тебе дать
|
| a Ty bierzesz i tak - przeciez mowie jak jest
| а ты все равно принимай - я говорю как есть
|
| Nic nie moge Ci dac - zostal mi tylko czas
| Я ничего не могу тебе дать - у меня есть только время
|
| Mowie jak jest - nic nie moge Ci dac,
| Я говорю как есть - ничего не могу тебе дать
|
| a Ty bierzesz i tak...
| а ты возьми и так...
|
| Nic nie moge Ci dac - zostal mi tylko czas,
| Я ничего не могу тебе дать - у меня есть только время
|
| Mowie jak jest - nic nie moge Ci dac,
| Я говорю как есть - ничего не могу тебе дать
|
| a Ty bierzesz i tak - przeciez mowie jak jest
| а ты все равно принимай - я говорю как есть
|
| Nic nie moge Ci dac - zostal mi tylko czas
| Я ничего не могу тебе дать - у меня есть только время
|
| Mowie jak jest - nic nie moge Ci dac,
| Я говорю как есть - ничего не могу тебе дать
|
| a Ty bierzesz i tak...
| а ты возьми и так...
|
| Milosc juz taka jest... | Любовь она такая... |