| I'm gonna marry the night,
| Я собираюсь жениться на ночи,
|
| I won't give up on my life,
| Я не откажусь от своей жизни,
|
| I'm a warrior queen,
| Я королева воинов,
|
| Live passionately, tonight.
| Живи страстно, сегодня вечером.
|
| I'm gonna marry the dark,
| Я собираюсь жениться на темноте,
|
| Gonna make love to the stark,
| Собираюсь заняться любовью со Старком,
|
| I'm a soldier to my own emptiness,
| Я солдат собственной пустоты,
|
| I'm a winner.
| Я победитель.
|
| I'm gonna marry the night (3)
| Я выйду замуж за ночь (3)
|
| I'm gonna marry, the night,
| Я выйду замуж, ночь,
|
| I'm not gonna cry anymore.
| Я больше не буду плакать.
|
| I'm gonna marry, the night,
| Я выйду замуж, ночь,
|
| Leave nothin' on these streets to explore
| Ничего не оставляй на этих улицах, чтобы исследовать
|
| M-m-m-marry, m-m-m-marry,
| М-м-м-жениться, м-м-м-жениться,
|
| M-m-m-marry the night.
| М-м-м-выйти замуж за ночь.
|
| Oh m-m-marry, m-m-m-marry,
| О, м-м-жениться, м-м-м-жениться,
|
| M-m-m-marry the night.
| М-м-м-выйти замуж за ночь.
|
| I'm gonna lace up my boots,
| Я собираюсь зашнуровать свои ботинки,
|
| Throw on some leather
| Наденьте немного кожи
|
| And cruise,
| И круиз,
|
| Down the street that I love,
| По улице, которую я люблю,
|
| In my fishnet gloves, I'm a sinner.
| В моих ажурных перчатках я грешник.
|
| Then I'll go down to the bar,
| Тогда я спущусь в бар,
|
| But I won't cry anymore,
| Но я больше не буду плакать,
|
| I'll hold my whiskey up high,
| Я буду держать свой виски высоко,
|
| Kiss the bartender twice, I'm a loser.
| Поцелуй бармена дважды, я неудачник.
|
| I'm gonna marry the night (2)
| Я выйду замуж за ночь (2)
|
| I'm gonna marry, the night,
| Я выйду замуж, ночь,
|
| I'm not gonna cry anymore.
| Я больше не буду плакать.
|
| I'm gonna marry, the night,
| Я выйду замуж, ночь,
|
| Leave nothin' on these streets to explore
| Ничего не оставляй на этих улицах, чтобы исследовать
|
| M-m-m-marry, m-m-m-marry,
| М-м-м-жениться, м-м-м-жениться,
|
| M-m-m-marry the night.
| М-м-м-выйти замуж за ночь.
|
| Oh m-m-marry, m-m-m-marry,
| О, м-м-жениться, м-м-м-жениться,
|
| M-m-m-marry the night.
| М-м-м-выйти замуж за ночь.
|
| Nothing's too cool,
| Нет ничего слишком крутого,
|
| To take me from you,
| Чтобы забрать меня от тебя,
|
| New York is not just,
| Нью-Йорк не просто,
|
| A tan that you'll never loose.
| Загар, который вы никогда не потеряете.
|
| Love is the new,
| Любовь - это новое,
|
| Denim or black,
| Джинсовый или черный,
|
| Skeleton guns,
| Скелетные пушки,
|
| Our wedding bells in the attic
| Наши свадебные колокола на чердаке
|
| Get Ginger ready,
| Приготовь имбирь,
|
| Climb to El Camino front.
| Поднимитесь на фронт Эль Камино.
|
| Won't poke holes in the seat with my heels,
| Не буду протыкать сиденье каблуками,
|
| 'Cause that's where we make love.
| Потому что там мы занимаемся любовью.
|
| Come on and run,
| Давай и беги,
|
| Turn the car on and run.
| Включи машину и беги.
|
| I'm gonna marry, the night,
| Я выйду замуж, ночь,
|
| I'm gonna burn a hole in the road.
| Я собираюсь прожечь дыру в дороге.
|
| I'm gonna marry, the night,
| Я выйду замуж, ночь,
|
| Leave nothin' on these streets to explore
| Ничего не оставляй на этих улицах, чтобы исследовать
|
| M-m-m-marry, m-m-m-marry,
| М-м-м-жениться, м-м-м-жениться,
|
| M-m-m-marry the night.
| М-м-м-выйти замуж за ночь.
|
| Oh m-m-marry, m-m-m-marry,
| О, м-м-жениться, м-м-м-жениться,
|
| M-m-m-marry the night.
| М-м-м-выйти замуж за ночь.
|
| Oh m-m-marry, m-m-m-marry,
| О, м-м-жениться, м-м-м-жениться,
|
| M-m-m-marry the night.
| М-м-м-выйти замуж за ночь.
|
| I'm gonna marry, marry,
| Я собираюсь жениться, жениться,
|
| I'm gonna marry, marry,
| Я собираюсь жениться, жениться,
|
| Come on, come on, the night.
| Давай, давай, ночь.
|
| The night, (uh, I'm gonna)
| Ночь, (ну, я собираюсь)
|
| The night. | Ночь. |