Перевод текста песни 26 décembre 1999 - Lacrim, Oxmo Puccino

26 décembre 1999 - Lacrim, Oxmo Puccino
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 26 décembre 1999 , исполнителя -Lacrim
Песня из альбома Lacrim
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.02.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиPlata o Plomo
Возрастные ограничения: 18+
26 décembre 1999 (оригинал)26 декабря 1999 (перевод)
Parce que personne n'écrit le début de son histoire Потому что никто не пишет начало своей истории
Les choix, c’est compliqué Выбор сложный
Même une bonne graine pousse mal quand la terre est dure Даже хорошее семя плохо прорастает на твердой земле
On croit qu’on a le choix, jusqu'à la vie qu’on mène Мы верим, что у нас есть выбор, пока жизнь, которую мы ведем
J’dormais devant les étoiles, ouais Я спал перед звездами, да
J’me suis levé du pied gauche, ouais Я встал на левую ногу, да
Rêvais d’trouver trésor, oh Мечтал найти сокровище, о
Avant qu’la vie ne me fauche, gars Прежде чем жизнь сломает меня, мальчик
Du plomb qui m’a déchiré le cœur, yah Свинец, который разорвал мое сердце на части, да
J’endure et je respire encore, yah Я терплю и все еще дышу, да
Je marche dans la rue depuis des heures, yah Я хожу по улице часами, да
Des mois que je dors dehors Я спал на улице несколько месяцев
La vie, elle a fait que j’suis fort d’esprit, ouais Жизнь, она сделала меня сильным духом, да
J’vais revendre tout l’or que j’ai volé cette nuit, ouais Я собираюсь перепродать все золото, которое я украл прошлой ночью, да
Et tu le sais bien je m’en fous des ennuis И ты знаешь, меня не волнуют проблемы
J’ai plus d’amis j’ai badi у меня больше друзей я бади
Dieu m’a vu dormir sous la pluie Бог видел, как я спал под дождем
Mama, faut que tu sois forte Мама, ты должна быть сильной
J’irais, où le vent me porte Я пойду туда, куда несет меня ветер
Je t’aime, chez nous je suffoque Я люблю тебя, дома я задыхаюсь
Le diable est derrière la porte Дьявол за дверью
La vie, j’en ai rien à foutre Жизнь, мне плевать
Qu’ils jugent, j’en ai rien à foutre Пусть судят, мне плевать
Qui suis-je?Кто я?
j’en ai rien à foutre мне плевать
Qu’ils m’aiment, j’en ai rien à foutre Что они меня любят, мне плевать
14 ans, j’suis petit, j’suis tout fin 14 лет, я маленький, я очень худой
Il est tard, il fait froid et j’ai faim Уже поздно, холодно и я голоден
De la drogue et des vols j’ai vu ça Наркотики и грабежи я видел это
Et je vice et la street, j’ai que ça А я порок и улица, у меня только это
J’ai plus d'école, plus d'éducation, ouais У меня больше нет ни школы, ни образования, да.
Que veux-tu que j’y fasse?Что вы хотите, чтобы я сделал с этим?
Yah Ях
J’sais qu’il faut que j’m’en sorte Я знаю, что я должен выбраться из этого
Faut d’la monnaie, ma demeure elle n’a rien d’un palais Мне нужны деньги, мой дом не имеет ничего общего с дворцом
Et d’ailleurs bah j’ai même pas d’demeure И кроме того, у меня даже нет дома
24 heures que j’ai rien avalé 24 часа, что я ничего не глотал
J’fume du shit qu’un grand m’a dépanné Я курю гашиш, который мне помог взрослый
Un calibre, un commerce, lui c’est sûr qu’j’vais lui prendre sa monnaie Калибр, бизнес, он уверен, что я возьму его деньги
C’est le week-end donc la caisse est blindée Это выходные, поэтому ящик бронирован
Reste dehors je m’occupe de ça, là Держись подальше, я позабочусь об этом здесь
Pas un geste l’arme est braquée Не двигаться, пистолет направлен
Tu, remplis l’sac arrête de parler Вы наполняете сумку, перестаете говорить
Yeah, pour un pari, prends des habits Да, на спор возьми одежду
Pas pour eux, fier comme Tony Не для них, гордых, как Тони
La vie, j’en ai rien à foutre Жизнь, мне плевать
Qu’ils jugent, j’en ai rien à foutre Пусть судят, мне плевать
Qui suis-je?Кто я?
j’en ai rien à foutre мне плевать
Qu’ils m’aiment, j’en ai rien à foutre Что они меня любят, мне плевать
Le problème de l’argent, c’est qu’il faut en avoir fait pour savoir ce que ça Проблема с деньгами в том, что вы должны сделать это, чтобы знать, что это такое.
vaut ценность
Avec une vie comme ça vous étonnez pas qu’il existe un tel frérot С такой жизнью неудивительно, что есть такой братан
La rue c’est pas une adresse, c’est un monde parallèle, où seuls les loups Улица не адрес, это параллельный мир, где только волки
survivent выживать
Les autres, ils disparaissent Остальные, они исчезают
Alors tu respectes, respectes, donnes, donnes même si ils sont durs Итак, вы уважаете, уважаете, даете, даете, хотя они тяжелые
Faut donner car le cœur est vrai Вы должны отдать, потому что сердце верно
Oxmo Puccino Окмо Пуччино
Pour LacrimДля Лакрима
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: