| Busco mi presente atado a mi tristeza
| Я ищу свой подарок, связанный с моей грустью
|
| Ver pasar el tiempo en un reloj de arena.
| Наблюдайте, как время течет в песочных часах.
|
| Vivo por buscarte, me pierdo entre la gente
| Я живу, чтобы искать тебя, я теряюсь среди людей
|
| Nada es como antes, todo es como siempre.
| Все не так, как раньше, все как всегда.
|
| Noviembre te vuelvo a ver
| Ноябрь, я снова вижу тебя
|
| Me engaño al decir que volverá,
| Я обманываю себя, когда говорю, что оно вернется,
|
| Volverá esta vez.
| На этот раз оно вернется.
|
| Tan lejos te lloraré,
| До сих пор я буду плакать тебе,
|
| No queda ya nada en mi camino
| На моем пути ничего не осталось
|
| Que te haga volver.
| Заставьте вас вернуться
|
| Me engaño al decir que volverá.
| Я обманываю себя, когда говорю, что он вернется.
|
| Salen mis heridas que vienen del silencio
| Мои раны, которые исходят от тишины, выходят наружу
|
| De esas que no olvidas ni un solo momento.
| Одна из тех, которые не забываешь ни на мгновение.
|
| Cruce de caminos, mi brújula sin norte,
| Перекрестки, мой компас без севера,
|
| Nunca el tiempo cura, sólo el tiempo esconde.
| Время никогда не лечит, только время скрывает.
|
| Noviembre te vuelvo a ver
| Ноябрь, я снова вижу тебя
|
| Me engaño al decir que volverá,
| Я обманываю себя, когда говорю, что оно вернется,
|
| Volverá esta vez.
| На этот раз оно вернется.
|
| Tan lejos te lloraré,
| До сих пор я буду плакать тебе,
|
| No queda ya nada en mi camino
| На моем пути ничего не осталось
|
| Que te haga volver.
| Заставьте вас вернуться
|
| Me engaño al decir que volverá esta vez.
| Я обманываю себя, когда говорю, что на этот раз он вернется.
|
| (solo guitarra)
| (только гитара)
|
| Noviembre te vuelvo a ver
| Ноябрь, я снова вижу тебя
|
| Me engaño al decir que volverá,
| Я обманываю себя, когда говорю, что оно вернется,
|
| Volverá esta vez.
| На этот раз оно вернется.
|
| Tan lejos te lloraré,
| До сих пор я буду плакать тебе,
|
| No queda ya nada en mi camino
| На моем пути ничего не осталось
|
| Que te haga volver.
| Заставьте вас вернуться
|
| Diciembre te vuelvo a ver
| Декабрь, я снова вижу тебя
|
| Me engaño al decir que volverá,
| Я обманываю себя, когда говорю, что оно вернется,
|
| Volverá esta vez.
| На этот раз оно вернется.
|
| Tan lejos te lloraré,
| До сих пор я буду плакать тебе,
|
| No queda ya nada en mi camino
| На моем пути ничего не осталось
|
| Que te haga volver.
| Заставьте вас вернуться
|
| Me engaño al decir que volverá… volverá esta vez. | Я обманываю себя, когда говорю, что он вернется… на этот раз он вернется. |