| Se detuvo el tiempo otra vez
| время снова остановилось
|
| Volvamos a empezar, volvamos a empezar.
| Начнем снова, начнем снова.
|
| Si fingimos que nadie nos ve
| Если мы притворимся, что нас никто не видит
|
| Volvamos a escapar, volvamos a escapar.
| Давай снова убежим, давай снова убежим.
|
| Huir no es una opción, es nuestra religión.
| Бежать - это не вариант, это наша религия.
|
| Sin mirar hacia atrás
| без оглядки
|
| Desterrados como el viento.
| Изгнанный, как ветер.
|
| Sin decir nada más,
| ничего больше не говоря,
|
| Encontrar algún lugar.
| Найдите где-нибудь.
|
| Tú y yo continuar
| ты и я продолжаем
|
| Fugitivos en el tiempo
| беглецы во времени
|
| No poder esperar
| не могу дождаться
|
| A que pase un día más.
| Чтобы прошел еще один день.
|
| Desaparecemos para que
| Мы исчезаем, чтобы
|
| No importe nada más, no importe nada más.
| Ничто другое не имеет значения, все остальное не имеет значения.
|
| Quema el suelo que hay bajo mis pies
| Сожги землю под ногами
|
| No podemos parar, no queremos parar.
| Мы не можем остановиться, мы не хотим останавливаться.
|
| Huir no es una opción, es nuestra religión.
| Бежать - это не вариант, это наша религия.
|
| Sin mirar hacia atrás
| без оглядки
|
| Desterrados como el viento.
| Изгнанный, как ветер.
|
| Sin decir nada más,
| ничего больше не говоря,
|
| Encontrar algún lugar.
| Найдите где-нибудь.
|
| Tú y yo continuar
| ты и я продолжаем
|
| Fugitivos en el tiempo
| беглецы во времени
|
| No poder esperar
| не могу дождаться
|
| A que pase un día más.
| Чтобы прошел еще один день.
|
| (solo guitarra)
| (только гитара)
|
| Sin mirar hacia atrás
| без оглядки
|
| Desterrados como el viento.
| Изгнанный, как ветер.
|
| Sin decir nada más,
| ничего больше не говоря,
|
| Encontrar algún lugar.
| Найдите где-нибудь.
|
| Tú y yo continuar
| ты и я продолжаем
|
| Fugitivos en el tiempo
| беглецы во времени
|
| No poder esperar
| не могу дождаться
|
| A que pase un día más.
| Чтобы прошел еще один день.
|
| Sin mirar hacia atrás
| без оглядки
|
| Desterrados como el viento.
| Изгнанный, как ветер.
|
| Sin decir nada más,
| ничего больше не говоря,
|
| Encontrar algún lugar.
| Найдите где-нибудь.
|
| Tú y yo continuar
| ты и я продолжаем
|
| Fugitivos en el tiempo
| беглецы во времени
|
| No poder esperar
| не могу дождаться
|
| A que pase un día más.
| Чтобы прошел еще один день.
|
| Se detuvo el tiempo otra vez
| время снова остановилось
|
| Volvamos a empezar, volvamos a empezar. | Начнем снова, начнем снова. |