Перевод текста песни Entre-deux - L'Impératrice

Entre-deux - L'Impératrice
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Entre-deux , исполнителя -L'Impératrice
Песня из альбома: Matahari
В жанре:Инди
Дата выпуска:04.04.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:microqlima

Выберите на какой язык перевести:

Entre-deux (оригинал)Простенок (перевод)
Cachée dans les silences et les soupirs indociles Скрытый в тишине и мятежных вздохах
Si légère elle surgit quand tout ne tient qu'à un fil Такая легкая она возникает, когда все висит на волоске
Je m’avançais j’avais envie déjà Я шел вперед, я уже хотел
Mais soudain je ne sais plus de quoi Но вдруг я не знаю, что
J’aurais pu tomber seule dans tes yeux fous Я мог бы упасть один в твои сумасшедшие глаза
Brûler l’instant par les deux bouts Сожги момент с обоих концов
Cachée dans les nuits d’angoisse et les jours qui défilent Скрытый в ночах страданий и прошедших днях
Dans ces moments suspendus à un battement de cils В те моменты, висящие на мгновение
Trébucher sur le comment du pourquoi Наткнуться на как почему
Et puis s’y risquer du bout des doigts А потом рискнуть кончиками пальцев
J’aurais pu tomber seule dans tes yeux fous Я мог бы упасть один в твои сумасшедшие глаза
Tout consumer d’un seul coup Потребляйте все сразу
Pourquoi faire compliqué quand tout paraît si facile Зачем все усложнять, когда все кажется таким простым
Ou se dire qu’on l’aurait fait de façon plus subtile Или думать, что мы бы сделали это более тонким способом
Compter les minutes ou compter les pas Считай минуты или считай шаги
Et déplacer l’envers à l’endroit И двигаться вверх ногами
J’aurais pu tomber seule dans tes yeux fous Я мог бы упасть один в твои сумасшедшие глаза
J’aurais manqué chaque rendez-vous Я бы пропустил каждую встречу
On aurait des plaisirs vulgaires У нас были бы вульгарные удовольствия
Et des amours imaginaires И воображаемая любовь
Qu’on cacherait sous nos blousons Что бы мы спрятались под наши куртки
Parce qu’on aurait peur de déplaire Потому что мы боялись бы не угодить
Ou seulement de tout foutre en l’air Или просто все испортить
D’embrasser nos vieux démons Чтобы обнять наших старых демонов
On n'éteindrait pas la lumière Мы бы не выключили свет
On resterait les yeux ouverts Мы будем держать глаза открытыми
Indécis on dirait non Не определился кажется нет
Et même si les autres accélèrent И даже если другие ускорятся
On ralentirait solitaires Мы бы замедлили одиночество
C’est comme ça, l’hésitation Вот как колебание
Quitte à finir six pieds sous terre Даже если это означает оказаться на шесть футов под землей
Autant passer ma vie en l’air Мог бы также провести свою жизнь в воздухе
Laisser planer mes décisions Пусть мои решения летят
Je préfère éviter l’imprévu fatal Я предпочитаю избегать фатальных непредвиденных обстоятельств
Vivre à l’horizontale Жить горизонтально
Comme ça Как это
Tu vois Понимаете
J’offrirai mes allusions aux étoiles Я предложу свои намеки на звезды
On aurait des plaisirs vulgaires У нас были бы вульгарные удовольствия
Et des amours imaginaires И воображаемая любовь
Qu’on cacherait sous nos blousons Что бы мы спрятались под наши куртки
Parce qu’on aurait peur de déplaire Потому что мы боялись бы не угодить
Ou seulement de tout foutre en l’air Или просто все испортить
D’embrasser nos vieux démons Чтобы обнять наших старых демонов
On n'éteindrait pas la lumière Мы бы не выключили свет
On resterait les yeux ouverts Мы будем держать глаза открытыми
Indécis on dirait non Не определился кажется нет
Et même si les autres accélèrent И даже если другие ускорятся
On ralentirait solitaires Мы бы замедлили одиночество
C’est comme ça, l’hésitationВот как колебание
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: