| Like a vast landscape
| Как огромный пейзаж
|
| My soul lies open
| Моя душа открыта
|
| Is it the fear? | Это страх? |
| Is it your voice?
| Это твой голос?
|
| That turned me mute
| Это заставило меня замолчать
|
| Cries unheard
| Крики неслыханные
|
| For a time to long
| В течение долгого времени
|
| Is it the pain? | Это боль? |
| Is it your beauty?
| Это твоя красота?
|
| That made me blind
| Это сделало меня слепым
|
| Will you ever desire me?
| Будете ли вы когда-нибудь желать меня?
|
| Will You ever take me in your arms?
| Ты когда-нибудь возьмешь меня на руки?
|
| Will you ever desire me?
| Будете ли вы когда-нибудь желать меня?
|
| Will you ever feel the same I do?
| Вы когда-нибудь почувствуете то же, что и я?
|
| Although you’re so near to me
| Хотя ты так близко ко мне
|
| You’re still so far away
| Ты все еще так далеко
|
| Although I known you for such a long time
| Хотя я знаю тебя так долго
|
| I’ve never met you before
| Я никогда не встречал тебя раньше
|
| Will you ever desire me?
| Будете ли вы когда-нибудь желать меня?
|
| Will You ever take me in your arms?
| Ты когда-нибудь возьмешь меня на руки?
|
| Will you ever desire me?
| Будете ли вы когда-нибудь желать меня?
|
| Will you ever feel the same I do?
| Вы когда-нибудь почувствуете то же, что и я?
|
| Resurrection of mankind
| Воскрешение человечества
|
| To careen in silent pace.
| Бегать в тихом темпе.
|
| Feeling lonely.
| Чувствуя себя одиноко.
|
| I am the dream that nobody dreams of,
| Я мечта, которая никому не снится,
|
| but will you dream of me?
| но будешь ли ты мечтать обо мне?
|
| A dream of eternal desire?
| Мечта о вечном желании?
|
| Will you ever dream of me,
| Будете ли вы когда-нибудь мечтать обо мне,
|
| Will you live for me?
| Ты будешь жить для меня?
|
| Will you?
| Вы будете?
|
| Will you?
| Вы будете?
|
| Will you ever desire me?
| Будете ли вы когда-нибудь желать меня?
|
| Will You ever take me in your arms?
| Ты когда-нибудь возьмешь меня на руки?
|
| Will you ever desire me?
| Будете ли вы когда-нибудь желать меня?
|
| Will you ever feel the same I do?
| Вы когда-нибудь почувствуете то же, что и я?
|
| My lips they’ll be sealed
| Мои губы будут запечатаны
|
| Until I lay down into my grave
| Пока я не лягу в могилу
|
| Then the time, It has now come
| Тогда время пришло
|
| Where I do you no longer crave
| Где я тебя больше не жажду
|
| And then will you stand by my tomb
| И тогда ты будешь стоять у моей могилы
|
| Perhaps the only one who will
| Пожалуй, единственный, кто будет
|
| I wish that you spell out my name
| Я хочу, чтобы ты произнес мое имя по буквам
|
| When death has come my soul to tame | Когда смерть пришла, чтобы приручить мою душу |