| Aus den Ruinen meiner Träume
| Из руин моей мечты
|
| Blick ich nun zu Dir empor
| теперь я смотрю на тебя
|
| Zu Dir mein Engel, den die Liebe
| Тебе мой ангел, любовь
|
| Mir zum Gegenstück erkor
| Я решил быть моим коллегой
|
| Ich war zu blind vor Liebe
| Я был слишком слеп от любви
|
| Um die Wahrheit schon zu sehen
| Чтобы увидеть правду уже
|
| Fremd war mir nur der Gedanke
| Единственная мысль, которая была мне чужда
|
| Mich einmal ohne Dich zu sehen
| увидеть меня без тебя
|
| Du hast mein Herz zerrissen, meine Seele geraubt
| Ты разорвал мое сердце, украл мою душу
|
| Das es so enden würde hätt` ich nie geglaubt
| Я бы никогда не поверил, что все так закончится
|
| Ohne Rücksicht auf Verluste, hast Du meine Welt zerstört
| Несмотря на потери, ты разрушил мой мир
|
| Eine Welt, die vor kurzem nur uns beiden hat gehört
| Мир, который недавно принадлежал только нам двоим
|
| Doch selbst nach allen den Tagen
| Но даже после всех дней
|
| Suchen mich Nachts Dämonen heim
| Демоны преследуют меня по ночам
|
| Die mir sanft von Dir erzählen
| Кто мягко расскажет мне о тебе
|
| Und niemand hört mein stummes Schrein
| И никто не слышит мою безмолвную святыню
|
| In den Ruinen meiner Träume
| В руинах моей мечты
|
| Seh` ich nun langsam wieder klar
| Я снова начинаю ясно видеть вещи
|
| Und ich will einfach nicht glauben
| И я просто не хочу верить
|
| Dass unsere Liebe eine Lüge war | Что наша любовь была ложью |