| Wie Tränen Im Regen (оригинал) | Как Слезы Под Дождем (перевод) |
|---|---|
| Das Wasser in den Strassen | Вода на улицах |
| Ergiesst sich wild zu einem Strom | Неистово льется в поток |
| Und der Regen auf den Dächern | И дождь по крышам |
| Hämmert monoton | Монотонно стучит |
| Geräusche der Motoren | шум двигателей |
| Und ein Sturm der sich erhebt | И буря, которая поднимается |
| Formen eine Symphonie | сформировать симфонию |
| Zu der mein Herz erbebt | К чему трепещет мое сердце |
| Wie Tränen im Regen | Как слезы под дождем |
| Wie ein Stern am Firmament | Как звезда на небосводе |
| Wie ein Traum | Как мечта |
| Der hilflos | беспомощный |
| Am Horizont verbrennt | Горит на горизонте |
| Die Tränen meiner Seele | Слезы моей души |
| Fliessen talwärts wie ein Strom | Течь по долине, как река |
| Nur das Flehen nach Erlösung | Просто умоляю о спасении |
| Ringt nach einem Ton | Борьба за звук |
| In mir ist nichts geblieben | Во мне ничего не осталось |
| Als die Leere ohne Sinn | Как пустота без смысла |
| Und die tiefste Einsamkeit | И глубочайшее одиночество |
| Die bestätigt wer ich bin | Это подтверждает, кто я |
| Geräusche der Motoren | шум двигателей |
| Und ein Sturm der sich erhebt | И буря, которая поднимается |
| Formen eine Symphonie | сформировать симфонию |
| Zu der mein Herz erbebt | К чему трепещет мое сердце |
| Wie Tränen im Regen | Как слезы под дождем |
| Wie ein Stern am Firmament | Как звезда на небосводе |
| Wie ein Traum | Как мечта |
| Der hilflos | беспомощный |
| Am Horizont verbrennt | Горит на горизонте |
| Wie Tränen im Regen | Как слезы под дождем |
| Im Schatten verloren | Потерянный в тени |
| Wie Sterne am Himmel | Как звезды в небе |
| Zum Sterben geboren | рождены умереть |
| Wie Tränen im Regen | Как слезы под дождем |
| Erloschen im Sein | Исчез в бытии |
| Auf Ewig vergessen | Забытый навсегда |
| Am Morgen zu sein | Быть утром |
