| Dort Draußen (оригинал) | Там, Снаружи (перевод) |
|---|---|
| Wo einst mein Herz war | Где когда-то было мое сердце |
| Liegt nun ein schwarzer Stein | Теперь есть черный камень |
| Auf ewig eingeschlossen | Заперт навсегда |
| Darf niemand mehr hinein | Больше никого не пускают |
| Es hört nicht auf zu regnen | Дождь не прекращается |
| An meinem dunklen Tag | В мой темный день |
| Ich sehe diese Einsamkeit | Я вижу это одиночество |
| Wie keiner es vermag | Как никто не может |
| Und ich lebe durch die Tage | И я живу днями |
| Auf meiner Suche nach dem Sinn | В моих поисках смысла |
| Ist denn niemand dort draußen | Там никого нет? |
| Der weiß, wer ich bin? | Кто знает, кто я? |
| Bin seelenlos und abgestumpft | Я бездушный и измученный |
| Betäube jeden Blick nach innen | Оглушить каждый взгляд внутрь |
| In meinem Kerker eingesperrt | Заперт в моей темнице |
| Seh ich wie die Stunden rinnen | Я вижу, как тикают часы |
| Jeder Tag ein neuer Alptraum | Каждый день новый кошмар |
| An dem sie mich zerfrisst | на котором она ест меня |
| Wie Angst vor Tod, Unendlichkeit | Как страх смерти, бесконечность |
| Und allem was da ist | И все, что есть |
