| It’s time to leave the stage
| Пришло время покинуть сцену
|
| In this theatre of pain
| В этом театре боли
|
| To let go of all the rage
| Чтобы отпустить всю ярость
|
| When all scenes have been played
| Когда все сцены были сыграны
|
| The final act concluded
| Заключительный акт завершился
|
| The curtain falls for one last time
| Занавес падает в последний раз
|
| And outside the crowed still cheers
| А снаружи кукарекает еще ура
|
| There’ll be no encore this time
| На этот раз не будет биса
|
| Weep away all your tears my friend
| Выплачь все свои слезы, мой друг
|
| We will meet again someday
| Когда-нибудь мы снова встретимся
|
| But this time, there’ll be an end
| Но на этот раз будет конец
|
| To this play I called my life
| К этой пьесе я назвал свою жизнь
|
| Leaving the stage, smash the mask
| Уходя со сцены, разбить маску
|
| An actor dead, a human being
| Актер умер, человек
|
| On the ground, a final gasp
| На земле последний вздох
|
| The doors are opened wide
| Двери широко открыты
|
| The air perforated by the rain
| Воздух продырявлен дождем
|
| Outsied is conquered silently
| Outsied покоряется молча
|
| By a soul who’s free of pain
| Душой, которая свободна от боли
|
| The actor left the stage | Артист ушел со сцены |