| Ich blicke in mein Herz hinein
| я смотрю в свое сердце
|
| Doch da ist nichts mehr
| Но больше ничего нет
|
| An dem Platz wo Du einst warst
| В том месте, где вы когда-то были
|
| Ist es nun kalt und leer
| Сейчас холодно и пусто?
|
| Ich trag' die Last zu lange schon
| Я слишком долго несу бремя
|
| Und sie droht mich zu verzehren
| И она угрожает поглотить меня
|
| Ich kann nicht länger die Dämonen
| Я больше не могу контролировать демонов
|
| Von meinem Herz ernähren
| Кормить от моего сердца
|
| Bitte bleib bei mir
| Пожалуйста, оставайтесь со мной
|
| Hörst Du nicht mein Flehen
| Разве ты не слышишь мою мольбу
|
| Ohne Deine Liebe
| без твоей любви
|
| Werd' ich untergehen
| я пойду вниз
|
| Bitte bleib bei mir
| Пожалуйста, оставайтесь со мной
|
| Denn Du bist, wer ich bin
| Потому что ты тот, кто я
|
| Ohne Dich uns Deine Liebe
| Без тебя и твоей любви
|
| Hat mein Leben keinen Sinn
| Моя жизнь не имеет смысла
|
| Wenn ich in Deinen Armen liege
| Когда я в твоих руках
|
| Fehlt mir die Geborgenheit
| мне не хватает безопасности
|
| Das Leben hat uns, uns’re Liebe
| В жизни есть мы, наша любовь
|
| Für immer entzweit
| Разделенные навсегда
|
| Ich weiß es so lange schon
| Я так давно это знаю
|
| Doch’s zu sagen fällt mir schwer
| Но мне трудно сказать
|
| Eigentlich will ich’s nicht glauben
| На самом деле, я не хочу в это верить
|
| Doch ich liebe Dich nicht mehr
| Но я больше не люблю тебя
|
| Einst warst Du für mich die Sonne
| Ты когда-то был для меня солнцем
|
| Jetzt sind wir kalt und leer
| Теперь нам холодно и пусто
|
| Eigentlich will ich’s nicht glauben
| На самом деле, я не хочу в это верить
|
| Doch wir lieben uns nicht mehr | Но мы больше не любим друг друга |