| Take your time
| Не торопись
|
| So they say and that’s probably
| Так говорят, и это, вероятно,
|
| The best way to be, but what about
| Лучший способ быть, но как насчет
|
| Those who are fathers and
| Те, кто являются отцами и
|
| What about their daughters?
| А их дочери?
|
| I will promise to do my very best
| Я обещаю сделать все возможное
|
| To do my duty
| Чтобы выполнить свой долг
|
| For God and my country
| Для Бога и моей страны
|
| Hey but I’m just human after all
| Эй, но я ведь всего лишь человек
|
| I will promise not to smoke too much and
| Я обещаю не курить слишком много и
|
| I will promise not to party
| Я обещаю не веселиться
|
| Too hard… too hard… too hard…
| Слишком сложно… слишком сложно… слишком сложно…
|
| (it's too hard)
| (это слишком сложно)
|
| Did you ever bang on a xylophone
| Вы когда-нибудь стучали по ксилофону?
|
| That took you everywhere from home?
| Это привело вас всюду из дома?
|
| Well I did… Well I’ve tried…
| Ну, я сделал… Ну, я попытался…
|
| Life is like a ball of beauty that
| Жизнь похожа на шар красоты, который
|
| Makes you wanna just cry, then you die
| Заставляет тебя плакать, а потом ты умираешь
|
| I will promise to go outta my way
| Я обещаю уйти со своего пути
|
| To do the right thing from now on
| Чтобы с этого момента поступать правильно
|
| (Believe me, baby.)
| (Поверь мне, детка.)
|
| There comes a time in every man’s life
| В жизни каждого человека наступает время
|
| When he’s gotta take hold of the hand
| Когда он должен взять руку
|
| That ain’t his but it is
| Это не его, но это
|
| Take your time, so they say, and that’s
| Не торопитесь, так говорят, и это
|
| Gotta be the best way, but what about
| Должен быть лучший способ, но как насчет
|
| Those who are fathers and
| Те, кто являются отцами и
|
| What about the others?
| А остальные?
|
| I know that you don’t know a stranger
| Я знаю, что ты не знаешь незнакомца
|
| But I’m no stranger than the rest
| Но я не чужой, чем остальные
|
| And I’m no stranger to you
| И я тебе не чужой
|
| Take your time they say it’s all around
| Не торопитесь, они говорят, что все вокруг
|
| And I think I’d say I know
| И я думаю, я бы сказал, что знаю
|
| Just where that I am bound
| Именно там, где я связан
|
| There comes a time in every man’s life
| В жизни каждого человека наступает время
|
| When he’s gotta hold tight
| Когда он должен крепко держаться
|
| To the heart of the matter at hand
| К сути дела
|
| So take your time, baby girl
| Так что не торопитесь, девочка
|
| Cause that’s, that’s the best of all
| Потому что это лучше всего
|
| (One day you’ll believe me, baby…)
| (Однажды ты поверишь мне, детка…)
|
| I will promise to do my very best
| Я обещаю сделать все возможное
|
| To do my very best for you
| Чтобы сделать все возможное для вас
|
| And that won’t be
| И это не будет
|
| Too hard… too hard… too hard…
| Слишком сложно… слишком сложно… слишком сложно…
|
| Too hard… | Слишком сложно… |