| I had a job, I had a girl
| У меня была работа, у меня была девушка
|
| I had something going, mister, in this world
| У меня что-то происходит, мистер, в этом мире
|
| I got laid off down at the lumber yard
| Меня уволили на лесопилке
|
| Our love went bad, times got hard
| Наша любовь испортилась, времена стали тяжелыми
|
| Now I work down at the carwash
| Теперь я работаю на автомойке
|
| Where all it ever does is rain
| Где все, что он когда-либо делал, это дождь
|
| Don’t it feel like you’re a rider
| Разве ты не чувствуешь, что ты всадник
|
| On a downbound train?
| В поезде, едущем вниз?
|
| She just said «Joe, I gotta go
| Она просто сказала: «Джо, мне нужно идти
|
| «We had it once, we ain’t got it any more»
| «Был один раз, больше нет»
|
| She packed her bags, left me behind
| Она собрала свои сумки, оставила меня позади
|
| She bought a ticket on the Central Line
| Она купила билет на Центральную линию
|
| Nights as I sleep, I hear that whistle whining
| Ночами, когда я сплю, я слышу этот свист
|
| I feel her kiss in the misty rain
| Я чувствую ее поцелуй под туманным дождем
|
| And I feel like I’m a rider
| И я чувствую, что я всадник
|
| On a downbound train
| В поезде, едущем вниз
|
| Last night I heard your voice
| Прошлой ночью я услышал твой голос
|
| You were crying, crying, you were so alone
| Ты плакал, плакал, ты был так одинок
|
| You said your love had never died
| Вы сказали, что ваша любовь никогда не умирала
|
| You were waiting for me at home
| Ты ждал меня дома
|
| I put on my jacket, I ran through the woods
| Я надел куртку, я побежал по лесу
|
| I ran 'til I thought my chest would explode
| Я бежал, пока не подумал, что моя грудь взорвется
|
| There in the clearing beyond the highway
| Там на поляне за шоссе
|
| In the moonlight our wedding house shone
| В лунном свете наш свадебный дом сиял
|
| I rushed through the yard
| я мчался по двору
|
| I burst through the front door
| Я ворвался через парадную дверь
|
| My head pounding hard
| У меня сильно стучит голова
|
| Up the stairs I climbed
| Вверх по лестнице я поднялся
|
| The room was dark
| В комнате было темно
|
| Our bed was empty
| Наша кровать была пуста
|
| Then I heard that long whistle whine
| Затем я услышал этот длинный свист
|
| And I dropped to my knees
| И я упал на колени
|
| Hung my head and cried
| Повесил голову и заплакал
|
| Now I swing a sledge hammer on a railroad gang
| Теперь я размахиваю кувалдой по железнодорожной бригаде
|
| Knocking down them cross ties, working in the rain
| Сбивая их поперечные связи, работая под дождем
|
| Don’t it feel like you’re a rider
| Разве ты не чувствуешь, что ты всадник
|
| On a downbound train? | В поезде, едущем вниз? |