| Boarded up
| Заколочены
|
| Sealed off
| Оцепили
|
| With a chair against the door
| Со стулом у двери
|
| Dead-bolt locked for each one that came before
| Ригель заперт для каждого, кто был раньше
|
| And I said
| И я сказал
|
| That’s shame
| Это позор
|
| Forever in it’s place
| Навсегда на своем месте
|
| Swore to myself I’d never make the same mistakes
| Поклялся себе, что никогда не совершу тех же ошибок
|
| And then you
| И тогда ты
|
| You came to me
| Ты пришел ко мне
|
| And in your hands
| И в ваших руках
|
| A skelton keep
| Крепость Скелтона
|
| Letting you in
| Впускаю тебя
|
| Is the hardest thing I ever did
| Это самая сложная вещь, которую я когда-либо делал
|
| The raging war between my heart and head
| Бушующая война между моим сердцем и головой
|
| The right one don’t always win
| Правильный не всегда побеждает
|
| Letting you in
| Впускаю тебя
|
| I still thank God for that day
| Я до сих пор благодарю Бога за тот день
|
| When you walked up and knew just what to say
| Когда вы подошли и знали, что сказать
|
| To make me come unhinged
| Чтобы заставить меня сойти с ума
|
| Letting you in
| Впускаю тебя
|
| Well I still
| Ну, я все еще
|
| Don’t know
| Не знаю
|
| What you saw in me
| Что ты видел во мне
|
| I was beat up broken down closed off from everything
| Меня избили, сломали, закрыли от всего
|
| But still
| Но до сих пор
|
| You knocked
| Вы постучали
|
| And waited patiently
| И терпеливо ждал
|
| Until I found the strength to find an opening
| Пока я не нашел в себе силы найти выход
|
| Letting you in
| Впускаю тебя
|
| Is the hardest thing I ever did
| Это самая сложная вещь, которую я когда-либо делал
|
| The raging war between my heart and head
| Бушующая война между моим сердцем и головой
|
| The right one don’t always in
| Правильный не всегда в
|
| Letting you in
| Впускаю тебя
|
| I still thank God for that day
| Я до сих пор благодарю Бога за тот день
|
| When you walked up and knew just what to say
| Когда вы подошли и знали, что сказать
|
| To make me come unhinged
| Чтобы заставить меня сойти с ума
|
| Letting you in
| Впускаю тебя
|
| Then you
| Затем вы
|
| You came to me
| Ты пришел ко мне
|
| And in your hands
| И в ваших руках
|
| A skeleton keep
| Крепость скелета
|
| Letting you in
| Впускаю тебя
|
| Was the hardest thing I ever did
| Было самым трудным, что я когда-либо делал
|
| The raging war between my heart and head
| Бушующая война между моим сердцем и головой
|
| The right one don’t always win
| Правильный не всегда побеждает
|
| Letting you in
| Впускаю тебя
|
| I still thank God for that day
| Я до сих пор благодарю Бога за тот день
|
| You walked up and knew just what to say
| Вы подошли и знали, что сказать
|
| To make me come unhinged
| Чтобы заставить меня сойти с ума
|
| Letting you in
| Впускаю тебя
|
| Letting you in | Впускаю тебя |