| He’s got everything I ever wanted
| У него есть все, что я когда-либо хотел
|
| Cause all I ever wanted was you.
| Потому что все, что я когда-либо хотел, это ты.
|
| He must have known what to say
| Он, должно быть, знал, что сказать
|
| Cause God knows I didn’t know what to do.
| Потому что Бог знает, что я не знал, что делать.
|
| Thinking about checking myself into the institution
| Думаю о регистрации себя в учреждении
|
| Cause I can’t get you out of my mind
| Потому что я не могу выкинуть тебя из головы
|
| It’s like I’m Leonardo and I’m painting Mona Lisa
| Как будто я Леонардо и рисую Мону Лизу
|
| But I can’t even call her mine.
| Но я даже не могу назвать ее своей.
|
| He must have sent you flowers
| Он, должно быть, послал тебе цветы
|
| He must have asked you to dance
| Он, должно быть, попросил вас потанцевать
|
| From where I stood,
| С того места, где я стоял,
|
| He must have done all the things that a good man should.
| Должно быть, он сделал все, что должен делать хороший человек.
|
| I never thought that he was the one you’d end up with
| Я никогда не думал, что он был тем, с кем ты окажешься
|
| Cause I thought you would end up with me.
| Потому что я думал, что ты закончишь со мной.
|
| I guess I come from the school of love
| Думаю, я пришел из школы любви
|
| Where the teacher says it comes for free
| Там, где учитель говорит, что это бесплатно
|
| But did you know, I still remember when you smiled at me With a big red coffee cup
| Но знаете ли вы, я до сих пор помню, как вы улыбались мне с большой красной кофейной чашкой
|
| And I realize we never talked but from what I saw
| И я понимаю, что мы никогда не разговаривали, кроме того, что я видел
|
| I thought that we fell in love.
| Я думал, что мы влюбились.
|
| But he must have took you out, yeah
| Но он, должно быть, вытащил тебя, да
|
| He must have held your hand
| Он, должно быть, держал тебя за руку
|
| From where I stood
| Откуда я стоял
|
| He must have done all the things that a good man should.
| Должно быть, он сделал все, что должен делать хороший человек.
|
| Yesterday, I saw your picture in the paper
| Вчера я видел твою фотографию в газете.
|
| Guess you finally went and took his eyes in anger.
| Думаю, вы, наконец, пошли и посмотрели ему в гневе.
|
| So I keep swimming in my sea of fish
| Так что я продолжаю плавать в своем рыбном море
|
| But there is always one thing I always
| Но всегда есть одна вещь, которую я всегда
|
| I probably should have sent you flowers
| Я, наверное, должен был послать тебе цветы
|
| I probably should have let you in I probably should have told you girl
| Я, наверное, должен был впустить тебя, я, наверное, должен был сказать тебе, девочка
|
| That I love that dress you’re wearing
| Что мне нравится это платье, которое ты носишь
|
| From where I stood
| Откуда я стоял
|
| He must have done all the things that a good man should. | Должно быть, он сделал все, что должен делать хороший человек. |