| Make you proud ima make you proud
| Заставь тебя гордиться Има заставлю тебя гордиться
|
| Make you proud, make you proud
| Заставьте вас гордиться, заставьте вас гордиться
|
| Ima make you proud
| Има заставит тебя гордиться
|
| Be someone that you’d be proud to know
| Будьте кем-то, кого вы бы гордились знать
|
| Always go back to my hood I be so proud to go
| Всегда возвращайся в свой капюшон, я так горжусь этим
|
| They proud a me, i’m proud a them
| Они гордятся мной, я горжусь ими
|
| Whatever you doing like make yourself proud keep, ya head high
| Что бы вы ни делали, гордитесь собой, держите голову высоко
|
| Told ma girl whatever she do keep her heels high
| Сказала девушке, что бы она ни делала, держите каблуки высоко
|
| Walk like she proud to be on ma arm it’s a honor
| Ходите так, как будто она гордится тем, что она на моей руке, это честь
|
| I recall when I wasn’t so proud pleading to your honor
| Я помню, когда я не был так горд, умоляя вашу честь
|
| Like judge I ain’t go never do that, I promise
| Как судья, я никогда не буду этого делать, я обещаю
|
| Be proud of who you are
| Гордись тем кто ты есть
|
| Never be ashamed of how another mother fucker see you
| Никогда не стыдись того, как другой ублюдок видит тебя
|
| They could never be you
| Они никогда не могли быть тобой
|
| I’m proud of where i’m from, i’m proud of everything I overcome
| Я горжусь тем, откуда я, я горжусь всем, что я преодолел
|
| My momma just called, say she proud of ma son
| Моя мама только что звонила, сказала, что гордится своим сыном
|
| Proud! | Гордый! |
| ima make you proud!
| Има заставить вас гордиться!
|
| Make you proud!
| Заставьте вас гордиться!
|
| Make you proud!
| Заставьте вас гордиться!
|
| Ima make you proud!
| Има заставить вас гордиться!
|
| Real spill straight facts
| Реальный разлив прямых фактов
|
| Ima make you proud!
| Има заставить вас гордиться!
|
| I quit trials and start to rap just to
| Я бросаю испытания и начинаю читать рэп только для того, чтобы
|
| Make you proud
| Сделать вас гордиться
|
| Ima make you proud!
| Има заставить вас гордиться!
|
| I took the hood on ma back
| Я взял капюшон на спину
|
| Ima make you proud!
| Има заставить вас гордиться!
|
| Yeah
| Ага
|
| I’m short pockets fat im proud of that
| У меня короткие карманы, я горжусь этим
|
| All them long nights in the trap I be proud to rap
| Все эти долгие ночи в ловушке, я горжусь рэпом
|
| All ma young niggas from the trap, they proud a that
| Все молодые ниггеры из ловушки, они гордятся тем, что
|
| Put down for where i’m from, they proud of the done
| Положи, откуда я, они гордятся сделанным
|
| Come pay the bills lights off i’m proud to be home
| Приходите оплачивать счета, я горжусь тем, что я дома
|
| So many of my peeps life lost so they proud that I won
| Так много людей из моей жизни проиграли, так что они гордятся тем, что я выиграл
|
| I’m proud of every wound, i’m proud of every scar
| Я горжусь каждой раной, я горжусь каждым шрамом
|
| I’m proud of where I was i’m proud of where I are
| Я горжусь тем, где я был, я горжусь тем, где я сейчас
|
| My bad, I mean i’m proud a where i’m at
| Мой плохой, я имею в виду, что я горжусь тем, где я нахожусь
|
| I’m proud that I progressed, i’m proud I ain’t got no stress
| Я горжусь тем, что я прогрессировал, я горжусь тем, что у меня нет стресса
|
| Neva blend in stand out, fuck a crowd
| Нева смешаться, выделиться, трахнуть толпу
|
| Leader of the south, they say I make em proud
| Лидер юга, говорят, я горжусь ими
|
| I’m so proud a you, that it makes me proud a me
| Я так горжусь тобой, что это заставляет меня гордиться собой
|
| Proud father of you three, i’m proud to be
| Горжусь отцом вас троих, я горжусь этим
|
| I’m proud of what I do, proud of what I don’t
| Я горжусь тем, что делаю, горжусь тем, чего не делаю
|
| Too much pride to be, proud that I won’t
| Слишком много гордости, горжусь тем, что не буду
|
| I remember where i’m from i’m proud of where I live
| Я помню, откуда я, я горжусь тем, где я живу
|
| All the people where i’m from say they proud a him
| Все люди, откуда я родом, говорят, что гордятся им
|
| He beat the odd s, he made it through
| Он выиграл нечетные s, он прошел через
|
| If you did too, i’m proud a you
| Если вы тоже это сделали, я горжусь вами
|
| I’m proud to have shit in my name you won’t even understand
| Я горжусь тем, что в моем имени есть дерьмо, которое ты даже не поймешь
|
| I’m proud to be a tax payer, waddup uncle sam?
| Я горжусь тем, что я налогоплательщик, ваддап, дядя Сэм?
|
| I know that shit sound crazy, but I don’t give a damn
| Я знаю, что это дерьмо звучит безумно, но мне наплевать
|
| Ima say it loud i’m proud | Я говорю это громко, я горжусь |