| I have prayed, I have prayed 'til you’re gone
| Я молился, я молился, пока ты не уйдешь
|
| When I pray, I found your God or so I thought
| Когда я молюсь, я нашел твоего Бога или так я думал
|
| You told me «Let go, he will never come home»
| Ты сказал мне: «Отпусти, он никогда не вернется домой»
|
| So I’ve been running, I’ve been running, I’ve been running on my own
| Итак, я бежал, я бежал, я бежал сам по себе
|
| Mama, mama, when I was born
| Мама, мама, когда я родился
|
| Where was daddy and why did he go?
| Где был папа и почему он ушел?
|
| Was he no good to you, mama?
| Он тебе не помог, мама?
|
| Did he have a different agenda? | У него была другая повестка дня? |
| Oh
| Ой
|
| Mama, mama, do we look alike?
| Мама, мама, мы похожи?
|
| Do you see him when I squeese my eyes?
| Ты видишь его, когда я зажмуриваю глаза?
|
| What does it do to you, mama?
| Что это делает с тобой, мама?
|
| Do I remind you of papa? | Я напоминаю тебе папу? |
| Oh
| Ой
|
| Pa-pa-pa-pa-pa
| Па-па-па-па-па
|
| Every time you’re done praying
| Каждый раз, когда вы закончите молиться
|
| You’ve got much stronger than me, oh
| Ты намного сильнее меня, о
|
| Pa-pa-pa-pa-pa
| Па-па-па-па-па
|
| I had my face in the dirt
| У меня было лицо в грязи
|
| When you were going to church
| Когда ты собирался в церковь
|
| When you were going to church
| Когда ты собирался в церковь
|
| I have sinned, I have sinned to your God
| Я согрешил, я согрешил перед твоим Богом
|
| And when I sinn, I found my God, or so I thought
| И когда я грешу, я нашел своего Бога, или так я думал
|
| I had to let go, I don’t wanna go home
| Мне пришлось отпустить, я не хочу идти домой
|
| And I keep running, keep running, keep running on my own
| И я продолжаю бежать, продолжаю бежать, продолжаю бежать самостоятельно
|
| Mama, mama, when I was born
| Мама, мама, когда я родился
|
| Where was daddy and why did he go?
| Где был папа и почему он ушел?
|
| Was he no good to you, mama?
| Он тебе не помог, мама?
|
| Did he have a different agenda? | У него была другая повестка дня? |
| Oh
| Ой
|
| Mama, mama, do we look alike?
| Мама, мама, мы похожи?
|
| Do you see him when I squeese my eyes?
| Ты видишь его, когда я зажмуриваю глаза?
|
| What does it do to you, mama?
| Что это делает с тобой, мама?
|
| Do I remind you of papa? | Я напоминаю тебе папу? |
| Oh
| Ой
|
| Pa-pa-pa-pa-pa
| Па-па-па-па-па
|
| Every time you’re done praying
| Каждый раз, когда вы закончите молиться
|
| You’ve got much stronger than me, oh
| Ты намного сильнее меня, о
|
| Pa-pa-pa-pa-pa
| Па-па-па-па-па
|
| I had my face in the dirt
| У меня было лицо в грязи
|
| When you were going to chur- hmm
| Когда ты собирался в церковь
|
| Prai- praise the lord (ho, ho)
| Хвалите Господа (хо, хо)
|
| Oh, hallelujah (ho, ho)
| О, аллилуйя (хо, хо)
|
| Hallelujah, oh, hallelujah (ho, ho)
| Аллилуйя, о, аллилуйя (хо, хо)
|
| Ho, amen (ho, ho)
| Хо, аминь (хо, хо)
|
| Mama, mama, when I was born
| Мама, мама, когда я родился
|
| Papa wondered, he left us alone
| Папа задумался, он оставил нас в покое
|
| He was no good to you, mama
| Он не был добр к тебе, мама
|
| He had a higher agenda, ho
| У него была более высокая повестка дня, хо
|
| Mama, mama, we look alike
| Мама, мама, мы похожи
|
| But don’t you see, you wanna squeese my eyes
| Но разве ты не видишь, ты хочешь выжать мне глаза
|
| It means nothing to mama
| Это ничего не значит для мамы
|
| I got my mind out of poppa, oh
| Я выбился из ума от папы, о
|
| Pa-pa-pa-pa-pa
| Па-па-па-па-па
|
| Every time you’re done praying
| Каждый раз, когда вы закончите молиться
|
| You’ve got much stronger than me, oh
| Ты намного сильнее меня, о
|
| Pa-pa-pa-pa-pa
| Па-па-па-па-па
|
| I had my face in the dirt
| У меня было лицо в грязи
|
| When you were going to chur-
| Когда вы собирались
|
| Praise the lord
| Слава Богу
|
| Amen | Аминь |