| My perfume covers my sins | Мой аромат скрывает вуалью проступки, |
| It's the oxygen that I'm breathing in | Он — воздух, что я пью, как жаждущий лесной зверёк, |
| My perfume on my skin | Мой парфюм на коже — тёмная россыпь искр, |
| It's poisoning, but I'm giving in | В нём яд, и всё же я вновь уступаю его воле. |
| |
| It's such a cliché saying I smell like roses | Смешно твердить, что пахну розами в рассветах, |
| Am I naive to believe and I know it | Наивна ли я верить — и знаю, что это так, |
| And I get the blame, unashamed | Меня винят без стыда, но я не прячу улыбку, |
| That they named it after me | Ведь имя моё дали этому зелью в награду. |
| |
| Mademoiselle | Мадемуазель |
| A fragrance from hell | Аромат, явившийся из пропасти бездны, |
| My favorite brand | Мой из любимых, избранный мною пароль, |
| In all of the land | Во всём пространстве мира вокруг, |
| Is just a cheap smell | Он лишь дёшево тлеет — и манит, и жжёт. |
| Mademoiselle | Мадемуазель |
| |
| My perfume got things to hide | В моём парфюме — тайники, что не открыть тебе, |
| For now it's good but it won't stay all night | Пока всё сладко, но ночь унесёт его шёпот. |
| My perfume screams and shouts | Мой аромат вопит и рвётся наружу, |
| It sucks you in and spits you out | Он засасывает в пучину — и выплёвывает прочь. |
| |
| It's such a cliché saying I smell like roses | Смешно твердить, что пахну розами в рассветах, |
| Am I naive to believe and I know it | Наивна ли я верить — и знаю, что это так, |
| And I get the blame, unashamed | Меня винят без стыда, но я не прячу улыбку, |
| That they named it after me | Ведь имя моё дали этому зелью в награду. |
| |
| Mademoiselle | Мадемуазель |
| A fragrance from hell | Аромат, явившийся из пропасти бездны, |
| My favorite brand | Мой из любимых, избранный мною пароль, |
| In all of the land | Во всём пространстве мира вокруг, |
| Is just a cheap smell | Он лишь дёшево тлеет — и манит, и жжёт. |
| Mademoiselle | Мадемуазель |
| You've got me so well | Ты овладел мной до тончайших нервов, |
| My favorite brand | Мой из любимых, избранный мною пароль, |
| It's taken command | Он взял надо мной свою незримую власть, |
| Fall in the dark spell | Падение в заклятье ночной темноты. |
| |