| Not long ago I heard a song | Недавно эхо песни тронуло мой слух, |
| Reminded me of how we lost our senses | Вновь вспомнил я, как потеряли мы рассудок, |
| The days were short, the nights were long | Дни гасли рано, ночи — словно мех бездух, |
| Wrong was nice, we sabotaged our chances | Ложь стала сладкой, мы сгубили свой прибыток. |
| |
| We lost control so easily | Как зыбкий лёд, наш разум ускользал, |
| We fell in love to disagree | Мы жадно спорили, влюбляясь в противоречия, |
| Locked the door and threw away the key | Замок захлопнул — и ключ во тьму бросал, |
| |
| 'Cause we were foolish | Ведь были мы смешны в своём увлечье. |
| Such a shame we couldn't see | Как жаль, что истину мы так и не прозрели, |
| We were foolish | Да, глупы были мы, запутавшись в тумане. |
| Playing heart games just to bleed | В игре сердец мы ждали — не любви, а ран, |
| |
| All my memories are clouded by | Воспоминания — в сумраке, как в серой мгле метели. |
| Salty rivers, I don't cry, I'm tearless | Солёные реки внутри — но слёзы все иссякли, |
| I hide behind my entourage | Я прячусь за свитой, как в латах из стекла, |
| Every day they tell me I am fearless | И каждый день мне шепчут: «Ты стал лишён испуга», |
| |
| But when I close the door and I'm alone | Но стоит дверь закрыть — я с одиночеством наедине. |
| The walls are closing in on me | Стены сдвигаются — как лёд, сжимающий реку, |
| It takes loneliness to see | Лишь пустота учит видеть суть разлуки. |
| |
| That we were foolish | Когда-то мы в плену безумства были — да, |
| Such a shame we couldn't see | Обидна слепота, что не позволила прозреть. |
| We were foolish | Мы были глупы — и в этом вся беда, |
| Playing heart games just to bleed | В игре сердец искали только боль, не свет. |
| |
| You are on your knees, you are naggin' me, for sure | Ты на коленях, вымаливаешь слово, |
| But we can go back to where the foolish people go | Ведь глупцы всё ищут путь в свои края. |
| Now I'm on my knees, and I'm naggin' you, for sure | Теперь я сам — на коленях у порога, |
| I can't go back, oh, can we go back? | Я не вернусь... а может, нам пора? |
| |
| 'Cause we were foolish | Ведь были мы смешны в своём увлечье. |
| Such a shame we couldn't see | Как жаль, что истину мы так и не прозрели, |
| We were foolish | Да, глупы были мы, запутавшись в тумане. |
| Playing heart games just to bleed | В игре сердец мы ждали — не любви, а ран, |
| |
| We were foolish | Когда-то мы в плену безумства были — да, |
| Such a shame we couldn't see | Обидна слепота, что не позволила прозреть. |
| We were foolish | Мы были глупы — и в этом вся беда, |
| Playing heart games just to bleed | В игре сердец искали только боль, не свет. |